“ Rasullah saw bersabda: termasuk dosa-dosa yang tidak dapat ditebus dengan salat,
puasa dan berjihad, melainkan memberi nafkah kehidupan kepada keluarga. Atau
seperti sabda beliau”.
Makna preposisi ﻰ di atas diartikan sebagai kepada, yang menentukan sebuah
tujuan tertentu. Tujuan tertentunya adalah keluarga. Bandingkan dengan contoh no.3 berikut.
3 .
لﺎ و نﺎ
نﺎ ﻰ ر
ﷲا ا
ﻰ ﻰ
ﷲا و
لﻮ ناﻮ
ةاﺮ ا ﻜ
ﺎ ﺪ ا ﺎﻬ آ
ﺎﻬ او ﻰ
ﺎﻬ وز ﻚ ﺬ
ا ﻂ ا
ﷲا ﺎﻬ
ﺎهﺮ و نﻮ ﺮ
.
Usman bin Affan ra. Berkata: “aku mendengar Rasullah saw bersabda: “ Andai seorang wanita memiliki dunia dan sesisinyadan ia menafkahkannya kepada
suaminya, kemudian ia mengungkit-ungkit itu terhadap suaminya, maka Allah melebur amal dan menggiringnya bersama Fir’aun.
Makna preposisi ﻰ pada contoh no.3 di atas diartikan “kepada”, makna
gramatikal preposisi
ﻰ sama dengan preposisi ﻰ إ yang menentukan sebuah tujuan.
Berdasarkan alasan di atas, penelitian tentang preposisi sangat menarik untuk dibahas.
Preposisi ﻰ ternyata tidak hanya diartikan dengan ”di atas”, ”atas” dan ”alasan”. Akan tetapi
memiliki variasi atau ragam makna yang lain. Oleh karena itu peneliti tertarik melakukan
penelitian dengan judul “MAKNA PREPOSISI ﻰ
DALAM BUKU TERJEMAHAN QURRAH AL-‘UYÛN OLEH MOH. AFANDI”.
B. Pembatasan Masalah dan Perumusan Masalah 1. Pembatasan Masalah
Batasan penelitian adalah hanya pada bab muqodimah pada pasal-pasal:
3
1. Beberapa hukum pernikahan 2. Kegunaan dan bahaya menikah,
3. Melangkah kejenjang pernikahan, 4. Waktu bersenggama,
5. Adab bersenggama dan cara yang lebih utama serta segala hal yang berhubungan erat
dengannya. Sedangkan rumusan masalahnya adalah:
1.
Bagaimana variasi makna preposisi ﻰ dalam buku terjemahan Qurrah al- ’Uyûn?
2.
Bagaimana jenis makna preposisi ﻰ dalam buku terjemahan Qurrah al-’Uyûn?
3. Apa metode yang digunakan penerjemah dalam menerjemahkan preposisi ﻰ dalam
buku terjemahan Qurrah al-’Uyûn?
C. Tujuan dan Manfaat Penelitian
Tujuan penelitian ini adalah:
1. Untuk mengetahui variasi makna preposisi ﻰ dalam buku terjemahan Qurrah al-
’Uyûn.
2. Untuk mengetahui jenis makna preposisi ﻰ dalam buku terjemahan Qurrah al-
’Uyûn. 3. Untuk mengetahui metode yang digunakan oleh penerjemah dalam menerjemahkan
preposisi ﻰ dalam buku terjemahan Qurrah al-‘Uyûn.
Sedangkan manfaatnya adalah: Penelitian ini akan memberikan manfaat teoritis dan praktis. Secara teoritis
memberikan pengetahuan terhadap teori mengenai preposisi dalam bahasa Arab khususnya dan
4
penerjemahan dalam bahasa Arab. Secara praktis dapat memberikan kekayaan, wawasan ilmu pengetahuan bagi penerjemah, penulis, dan pengajar bahasa Arab.
D. Tinjauan Pustaka
Penelitian Siti Zahroh tentang padanan preposisi dalam bahasa Indonesia: Studi kasus
teks al-qur’an juz 30 dan terjemahannya, 2002. Penelitiannya ini menganalisis salah satu preposisi bahasa Arab. Fokus
dengan mengambil korpus al-qur’an. Selain itu penelitian lain tentang preposisi Arab dilakukan oleh Ummu Salamah mengenai
padanan preposisi dalam bahasa Indonesia: Studi kasus teks al-qur’an juz 30, 2002 dan Irfan
Suhada tentang preposisi ﻰ dalam al-qur’an studi kasus semantis dan padanan dalam bahasa
Indonesia, 2005. Penelitian yang senada dilakukan oleh Arifin tentang preposisi Li dan padanannya dalam bahasa Arab, 2005.
Penelitian terdahulu pada umumnya menganalisis jenis preposisi yang berbeda dengan peneliti dan menjadikan penerjemahan al-qur’an sebagai korpus penelitian. Perbedaan penelitian
ini dengan penelitian sebelumnya adalah pada pilihan jenis preposisi yang diteliti, dimana peneliti memilih preposisi
ﻰ sebagai objek kajian. Perbedaan lainnya adalah pada korpus penelitian. Bila peneliti terdahulu menggunakan terjemahan al-qur’an, dalam penelitian ini
peneliti mengambil buku terjemahan Qurrah al-’Uyûn oleh Moh.Afandi sebagai korpus penelitian.
E. Metodologi Penelitian
Penelitian ini menggunakan metode kualitatif dengan pendekatan semantik. Pengumpulan data diambil dari buku terjemahan Qurrah al-’Uyûn dengan tahapan sebagai berikut. Pertama
5
Penulisan skripsi ini berdasarkan pada buku pedoman penulisan karya ilmiah Skripsi, Tesis,
dan Disertasi yang disusun oleh Tim UIN Syarif Hidayatullah Jakarta yang diterbitkan oleh Center of Quality Development and Assurance CEQDA UIN Syarif Hidayatullah Jakarta,
tahun 2007.
F. Sistematika Penulisan