Process of Translation Translation
                                                                                “sy”  into  “sh”  and  puts  double  “w”  to  keep  the  readability  in  the  target language.
4 Re-creation
In this technique, the translator re-creates or invents a new proper noun but it has similar effect to the ST. Below is the example of re-creation.
ST : Giant Japan version TT: Damulag Filipina version
In  Doraemon  serials,  Giant  has  a  big  body.  In  Filipina,  Giant  is  known  as Damulag which
means “big kid” in Tagalog.
5 Substitution
A  TL  proper  noun  replaces  the  SL  proper  noun,  although  the  SL  and  TL formally andor semantically unrelated. Here is the example of substitution.
ST : Pertama adalah
Masjid Jami’ . . . . TT: The first is main mosque . . .
In this example, the word “jami’” is substituted by “main”.
6 Deletion
In this type of strategy, the meaning of proper noun in the ST is partially or totally removed from the TT. Below is the example of deletion.
ST :
…  asuhan  ulama  terkenal  seperti  Syeikh  Ahmad  Khatib  Al- Minangkabawy
…. TT: -
That name is deleted in the target text.
7 Addition
Extra  information  is  added  to  the  SL  proper  noun  so  that  it  can  be  more understandable and desirable to the target readers. Below is the example.
ST : . . .ke Cina saja disuruh belajar, masak ke Jawa saja tidak. TT: . . . tells us to go to China, why not to East Java?
The word “Jawa” in the TT is added with “East”. It makes more specific and understandable to the target reader.
8 Transposition
It is  a change of one part  of speech for another one without any shift  in  the meaning. Here is the example.
ST : . . . pemikir modern Islam . . . TT: . . . a modern Islamic thinker . . .
In this case, “Islam” in the ST is a noun and it is translated into an adjective “Islamic”.
9 Phonological Replacement
In this procedure, the phonological features of the original name are imitated in  the  TL.  In  other  words,  a  TL  name,  which  has  a  similar  sound  to  the  SL
name,  replaces  the  original  name.  The  example  of  this  technique  is  shown below.
ST : Ibrahim TT: Abraham
The sound i is replaced by ə.