Ruang Lingkup Penelitian Definisi Operasional
permasalahan kebahasaan yang dapat disoroti dari perspektif analogi dan anomali bahasa.
Rasjidi 2015 meneliti penyerapan istilah asing pada terminologi hukum. Penelitian ini menggunakan data istilah asing yang sering digunakan dalam bidang
hukum. Dalam penelitiannya Rasjidi menyatakan bahwa penggunaan istilah asing dalam terminologi hukum tetap digunakan sampai saat ini. Penggunaan tersebut
terjadi karena pengaruh dasar-dasar hukum yang berasal dari negara lain. Pengaruh tersebut mengakibatkan penggunaan istilah yang berasal dari bahasa asing tetap
digunakan. Selain itu, penggunaan istilah asing dapat memperkaya kosakata bahasa Indonesia.
Penelitian selanjutnya dilakukan oleh Imran 2005. Penelitian ini membahas unsur-unsur serapan dari bahasa asing yang diserap ke dalam bahasa Indonesia.
Menurutnya kata serapan dibagi atas kata serapan budaya cultural borrowing dan kata serapan mesra intimate borrowing. Kata serapan budaya masuk melalui
bidang pendidikan, ilmu dan teknologi, agama dan perdagangan, sedangkan kata serapan mesra masuk melalui penjajahan dan imigrasi. Kata serapan dalam bahasa
Indonesia ini pada akhirnya memperkaya kosakata bahasa Indonesia. Imran menambahkan agar penutur bahasa Indonesia memiliki kepekaan terhadap
perkembangan bahasa Indonesia dan pada akhirnya penutur bahasa Indonesia bisa bangga terhadap bahasanya sendiri.
Penelitian yang dilakukan penulis merupakan penelitian tentang bahasa serapan yang mengalami perubahan bunyi dan pergeseran makna pada kata serapan bahasa
Belanda ke dalam bahasa Indonesia. Pada penelitian ini penulis akan menganalisis bentuk perubahan bunyi dan pergeseran makna pada kata serapan.