BAB VI PEMBAHASAN
Dalam bab ini, penulis akan membahas hasil penelitian yang telah penulis lakukan. Seperti yang telah dijelaskan dalam metode penelitian, setelah
mengumpulkan data penulis akan mengkontraskan dengan memasukkan teori analisis kontrastif dalam meneliti perbedaan dan persamaan aspek dalam kalimat
dua bahasa tersebut.
4.1 Jenis dan Posisi Aspek dalam Kalimat Bahasa Mandarin dan Bahasa Indonesia
Pada bagian ini akan dijelaskan mengenai jenis dan posisi aspek dalam kalimat bahasa Mandarin dan bahasa Indonesia. Seperti yang sudah dijelaskan
dalam batasan masalah, penelitian ini akan membahas mengenai lima jenis aspek dalam kalimat bahasa Mandarin dan tujuh jenis aspek dalam kalimat bahasa
Indonesia.
4.1. 1 Jenis dan Posisi Aspek dalam Bahasa Mandarin 4.1.1.1
作进行态
dòngzuò jìnxíng tài Aspek Progresif Jenis aspek bahasa Mandarin1
作 进 行 态
dòngzuò jìnxíng tài adalah
aspek yang mengungkapkan suatu kejadian, perbuatan, atau peristiwa sedang berlangsung. Dalam terjemahan Indonesia adalah aspek Progresif. Kata aspeknya
yaitu kata keterangan zhèng
, 在 zài atau
在 zhèngzài
artinya ‘sedang’. Kalimat aspek progresif diakhiri partikel
呢 ne untuk menjelaskan kejadian yang
sedang berlangsung. Posisi kalimat aspek 作进行态
dòngzuò jìnxíng tài Aspek Progresif.
1. 农民
在 种
麦子 呢
nóngmín zhèngzài
zhǒng màizi
ne petani
sedang menanam gandum
S aspek
P O
Par
Petani sedang menanam gandum.
外 人使用汉语语法
:406
2. 们
在 挑选
优 品种
呢
wǒmen zhèngzài tiāoxuǎn yōu
shíp n zhǒng ne
kami sedang
memilih terbaik
jenis bahan makanan S
aspek P
O Par
Kami sedang memilih jenis bahan makanan terbaik.
外 人使用汉语语法
:407 3.
学们 打扫
间 呢
tóngxuémen zhèng
dǎsǎo fángjiān
ne para siswa
sedang menyapu
ruangan S
aspek P
O Par
Para siswa sedang menyapu ruangan.
外 人使用汉语语法
:406 4.
他们 开会
呢 tāmen
zhèng
kāi huì ne
mereka sedang
rapat S
aspek O
Par Mereka sedang rapat.
外 人使用汉语语法
:405
5. 他们
在 休息
呢 t
āmen
zài
xiūxí ne
mereka sedang
istirahat S
aspek
P Par
Mereka sedang beristirahat.
外 人使用汉语语法
:406
Kata bantu aspek zhèng ,
在 zài atau
在 zhèngzài mengungkapkan
keaspekan sedang berlangsung. ‘ ’ zhèng ,‘ 在
’ zài ‘ 在
’ zhèngzài berada dibelakang subjek dan didepan predikat yang bermakna ‘sedang’ dan partikel
呢 ne diposisikan diakhir kalimat.
Rumus dasar:
S + ‘ ’ zhèng ,
在 zài atau
在 zhèngzài + O + Par
呢 ne
4.1.1.2 作的续态
dòngzuò de xù tài Aspek Kontinuitif
Jenis aspek bahasa Mandarin 作得续态
dòngzuò de xù tài adalah aspek yang mengungkapkan kejadian, keadaan yang berkelanjutan. Dalam terjemahan
Indonesia adalah aspek Kontinuitif. Bahasa Mandarin mengungkapkan aspek menggunakan kata bantu aspek, partikel
着 zhe ar
tinya ‘sedang’ dalam kalimat.
1. 他们
拿 着
一束 花
tāmen ná
zhe
yī shù huā mereka
memegang sedang
satu tangkai bunga S
P
aspek
O
Mereka sedang memegang setangkai bunga.
外 人使用汉语语法
:415 6.
战士们 在
投弹 呢
zhànshìmen zài
liànxí tóudàn
ne para tentara
sedang latihan
meledakkan granat
S
aspek
P O
Par
Para tentara sedang latihan meledakkan granat.
外 人使用汉语语法
:406