CHAPTER III RESEARCH METHOD
A. Type of Research
This research applied a descriptive qualitative type. By using descriptive qualitative type, the researcher only described, analyzed, collected, classified the
data, and drew conclusion than counted data. A further explanation about qualitative research was given by Sutopo 2000: 35 stated that in qualitative
research, the data are collected in the forms of words, sentences, which more valuable than number or frequency.
Moreover, qualitative research was applied because the whole data were not statistical data and not conducted to make some predictions. As a result, the nature
of qualitative research described particular phenomena or situations of the research focus. This research attempt to analyze the meaning equivalence through
the types of address terms and the techniques of translation are used in translating dialogue chunks. The data represent address terms in Para Priyayi as the primary
data source and their translated expressions in Javanese Gentry as the secondary data.
B. Data and Data Sources
The data are dialogue chunks containing address terms in the source text and their translated expressions in the target text. Moreover, the data are taken from
two novels; Umar Kayam ’s Para Priyayi which is translated into Vladislav
Zhukov ’s Javanese Gentry. The first version was published by PT Pustaka Utama
Grafiti in 1992 and the translated novel was published by Lontar in 2013.
C. Techniques of Data Collection
In collecting the data, the researcher employed two kinds of method. The first one was content analysis, which used to collect the primary data. According
to Weber in Moleong, 2009: 220, content analysis was research methodology that used a number of procedures to draw valid conclusions from a book or
document. In this research included the dialogue chunks containing address terms in the novel Para Priyayi and its English version. The data were collected by the
researcher read the original version and its English version. When the data of address terms have the same meaning and context, the researcher only took one
sample to generalize the sample result. The procedure of data collection was arranged as follows:
a. The researcher collected the data by selecting dialogues in the novel which dialogue chunks contain address terms in the source text and their translated
expressions in the target text. The data obtained were written down. b. The researcher classified the data address term based on Pronouns, Kinship
terms, Titles, and Names. c. In order to make the researcher easier in classifying the data, each datum
collected is given a number. d. The researcher collected and writes down the data on the table.
e. The researcher analyzed the data based on the research objectives. f. The researcher drawn conclusion based on the result of the analysis.
D. Techniques of Data Analysis