language.
PT NIPPON INDOSARI CORPINDO Tbk DAN ENTITAS ANAKNYA
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN
Tanggal 31 Desember 2016 dan untuk Tahun yang Berakhir pada Tanggal tersebut
Disajikan dalam rupiah, kecuali dinyatakan lain PT NIPPON INDOSARI CORPINDO Tbk
AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE CONSOLIDATED
FINANCIAL STATEMENTS As of December 31, 2016 and
for the Year Then Ended Expressed in rupiah, unless otherwise stated
63
29. SALDO DAN TRANSAKSI DENGAN PIHAK- PIHAK BERELASI lanjutan
29. BALANCES AND
TRANSACTIONS WITH
RELATED PARTIES continued
Pihak-pihak berelasi Sifat saldo akuntransaksi
Related parties HubunganRelationship
Nature of accounttransaction
PT Salim Ivomas Pratama Tbk Entitas dibawah pengaruh signifikan
Pembelian bahan bakuPurchases of raw materials yang samaEntity under the same
significant influence PT Indolakto
Entitas dibawah pengaruh signifikan Pembelian bahan bakuPurchases of raw materials
yang samaEntity under the same significant influence
Pasco Shikishima Corporation Entitas dengan pengaruh signifikan
RoyaltiRoyalty terhadap PerusahaanEntity with
significant influence over the Company Monde Nissin Corporation
Kepentingan nonpengendali dan Penjualan persediaan dan jasa distribusi
pemegang saham SMFC Sales of inventories and distribution fee
Non-controlling interest and stockholder of SMFC
Penjualan dan pembelian dari pihak-pihak berelasi dilakukan pada harga yang disepakati tergantung
jenis produk terkait. Saldo terkait pada akhir tahun adalah tanpa jaminan, tanpa bunga dan akan
diselesaikan dalam bentuk tunai. Tidak terdapat jaminan yang diberikan atau diterima untuk setiap
piutang atau utang dari pihak-pihak berelasi. Pada tanggal 31 Desember 2016 dan 2015, Kelompok
Usaha tidak membuat cadangan atas penurunan nilai piutang dari pihak-pihak berelasi, dikarenakan
manajemen berpendapat bahwa, berdasarkan hasil penilaian, seluruh piutang usaha dari pihak-pihak
berelasi dapat ditagih. Sales to and purchases from related parties are
made at agreed prices depending on the types of product involved. The related outstanding balances
at the end of the year are unsecured, interest-free and to be settled in cash. There have been no
guarantees provided or received for any related party receivables or payables. As of December 31,
2016 and 2015, the Group has not made any allowance for impairment relating to the amounts
due from related parties, since management believes, based on its assessment, that all trade
receivables from related parties are fully collectible.
Jumlah beban yang diakui Kelompok Usaha sehubungan
dengan kompensasi
bruto bagi
manajemen kunci adalah sebagai berikut: The total amount of expenses recognized by the
Group relating to gross compensation for the key management is as follows:
Tahun yang berakhir pada tanggal 31 Desember
Year ended December 31, 2016
2015
Imbalan kerja jangka pendek 76.489.488.996
55.684.429.145 Short-term benefits
Imbalan pascakerja 8.313.226.608
10.249.583.043 Post-employment benefits
Total 84.802.715.604
65.934.012.188 Total
Manajemen kunci Kelompok Usaha terdiri dari semua anggota dewan komisaris, direksi dan
semua kepala divisi. The Group’s key management consists of all
members of the boards of commissioners, directors and all division heads.
language.
PT NIPPON INDOSARI CORPINDO Tbk DAN ENTITAS ANAKNYA
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN
Tanggal 31 Desember 2016 dan untuk Tahun yang Berakhir pada Tanggal tersebut
Disajikan dalam rupiah, kecuali dinyatakan lain PT NIPPON INDOSARI CORPINDO Tbk
AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE CONSOLIDATED
FINANCIAL STATEMENTS As of December 31, 2016 and
for the Year Then Ended Expressed in rupiah, unless otherwise stated
64
30. PERJANJIAN-PERJANJIAN SIGNIFIKAN 30. SIGNIFICANT AGREEMENTS
a. Perusahaan mempunyai Perjanjian Teknik
dengan Pasco Shikishima Corporation PSC, pemegang saham, di mana PSC menyetujui
untuk menyediakan pengetahuan, pengarahan teknik dan pelatihan dalam hal produksi roti.
Perjanjian
tersebut telah
diperpanjang beberapa kali, yang terakhir pada tanggal
21 April 2011 untuk periode 5 tahun berikutnya yang berakhir pada tanggal 31 Desember 2016.
Selanjutnya, perjanjian ini diperpanjang untuk periode 10 tahun berikutnya yang berakhir pada
tanggal 31 Desember 2026. a.
The Company has entered into a Technical Agreement with Pasco Shikishima Corporation
PSC, a stockholder, whereby PSC agreed to provide know-how, technical guidance and
training in the manufacture of bread. The agreement has been renewed several times the
latest of which being made on April 21, 2011 for another 5 years ending
December 31, 2016. Subsequently, this agreement has been
renewed for
another 10
years ending
December 31, 2026. Berdasarkan perjanjian tersebut, Perusahaan
menyetujui untuk membayar royalti kepada PSC
dibayarkan secara
triwulanan berdasarkan persentase tertentu dari penjualan
neto Catatan 25 dan 29. Based on the agreement, the Company agreed
to pay royalty on a quarterly basis to PSC at a certain percentage of net sales Notes 25 and
29.
b. Perusahaan mempunyai Perjanjian Distribusi
dengan PT Indomarco Prismatama IP, PT Sumber Alfaria Trijaya Tbk Alfa dan
PT Midi Utama Indonesia Tbk Midi, di mana IP,
Alfa dan
Midi menyetujui
untuk mendistribusikan produk Perusahaan melalui
toko-toko mereka
dan menerima
biaya distribusi sebagai kompensasi.
b. The Company has a Distribution Agreement with
each of PT Indomarco Prismatama IP, PT Sumber Alfaria Trijaya Tbk Alfa and
PT Midi Utama Indonesia Midi, whereby IP, Alfa and Midi agreed to distribute the Company’s
products in their outlets and receive distribution fees as compensation.
Biaya distribusi
yang terjadi
sehubungan dengan perjanjian di atas disajikan sebagai
“Jasa Distribusi” dan sebagai bagian dari beban usaha di Catatan 26 dalam laporan laba rugi
dan penghasilan
komprehensif lain
konsolidasian. Distribution fees incurred in relation to the above
agreement are presented as “Distribution Fees” and as part of operating expenses in Note 26 in
the consolidated statement of profit or loss and other comprehensive income.
c. Perusahaan mempunyai perjanjian dengan
distributor dan agen untuk mendistribusikan produk Perusahaan ke toko-toko di berbagai
wilayah di Indonesia. c.
The Company has agreements with distributors and agents, whereby the latter agreed to
distribute the Company’s products to stores in various areas in Indonesia.
Berdasarkan perjanjian-perjanjian
di atas,
distributor dan
agen tersebut
harus memberikan uang jaminan kepada Perusahaan
yang akan dikembalikan pada akhir perjanjian. Pada tanggal 31 Desember 2016 dan 2015,
uang jaminan yang diterima Perusahaan dari distributor dan agen disajikan sebagai “Jaminan
Pelanggan” pada laporan posisi keuangan konsolidasian.
Based on
the above
agreements, the
distributors and agents, whereby the latter should
provide the
Company guarantee
deposits which will be returned at the end of their respective agreements. As of December 31,
2016 and 2015, the outstanding guarantee deposits
received by
the Company from
distributors and agents are presented as “Customers’ Deposits” in the consolidated
statement of financial position. Pada tanggal 31 Desember 2016 dan 2015,
deposito berjangka
yang ditempatkan
Kelompok Usaha sehubungan dengan uang jaminan yang berasal dari distributor dan agen
disajikan sebagai
bagian dari
“Deposito Jaminan”
pada laporan
posisi keuangan
konsolidasian. Bunga atas deposito jaminan tersebut diatas dibayarkan kepada agen dan
distributor yang bersangkutan. As of December 31, 2016 and 2015, time
deposits placed by the Group in relation to the guarantee deposits received from distributors
and agents are presented as part of “Guarantee Deposits” in the consolidated statement of
financial
position. Interest
on the
above guarantee deposits are paid to the agents and
distributors.