B. The Informativeness of the English Translation in the Article “Bakmi
Jawa, Javanese Style” in the Bilingual Magazine Enak: Jogja Culinary Guide
There are 13 Indonesian and 14 English sentences which are analysed in the following. To support the analysis, the theory and indicators with modification
of translation informativeness by Carroll 1966 are used. They can be seen in Chapter II. The data are in the form of the results of questionnaires distributed to
respondents who consist of four people, the three are Americans and one is Filipino. A sentence is scored 1 if it is considered as informative and is scored 2 if
it is considered as not informative. In the end, the average score of each sentence is obtained to find out whether the sentence is completely informative.
The following analysis are divided into two parts. The first part is the analysis based on the score given by the four respondents for each sentence, ST
and TT. The second part is the analysis of all data in which the score is given by each respondent.
1. Data Analysis Based on the Score of Each Sentence
Each sentence, ST and TT in the same data number, are scored by the four respondents. The total score given divided by the total respondents to find the
average score. From the four questionnaires, the results show that all sentences, with data code from 1STIa - 1TTIa to 13STVa - 13TTVa, are
informative. Even though they are all informative, the total scores of each sentence, ST and TT in the same data number, are varied. There are three
sentences with the total score 4, eight sentences with the total score 5 and two sentences with the total score 6.
a. Informative Translation with Average Score 1.00
The sentences are categorized as informative if the target text is as informative as the source text. There are not any different meaning from the
words chosen, grammar, and sentence structure between the target text and the source text. The average score of the sentence, by finding the total score of the
sentence and dividing it by the total respondents, is informative if it is in the range of 1.00 - 1.50.
There are three sentences which are accurately informative because there are not any different meaning from the words chosen, grammar, and sentence
structure found in ST and TT. It is proved by the score 1 given on the three sentences. The sentences that have the total score 4 are in data code 2TTIb,
4TTIIa and 6TTIIc.
Data ST
Data TT
I NI
2ST Ib
Dimasak diatas tungku arang,
sepiring kelezatan ini dikenal
sebagai Bakmi Jawa. 2TT
Ib Cooked over a clay
oven with charcoal fuel, this bowl of noodles is
a delicacy known as Bakmi
Jawa or
Javanese noodles. √
The four respondents think that the TT is informative. They do not find any different meaning from the words chosen in TT. The words clay oven with
charcoal fuel is found to be vital. Clay oven is a traditional stove made of stone. How the clay oven works does not need gas or electricity, but it uses
charcoal. Clay oven is usually used by Indonesians who live in village or want to decrease the use of their income. TT readers, especially the Americans, may
find the clay oven with charcoal fuel unusual. They usually use electrical oven or stove to cook. It has no problem if they have eaten Bakmi Jawa and know the
shape of clay oven with charcoal fuel .
Data ST
Data TT
I NI
4ST IIa
Bakmi Jawa terdiri dari rebusan bakmi dengan
kaldu ayam,
meski penjual biasanya juga
menjual menu
lain seperti bakmi goreng
atau nasi goreng. 4TT
IIa Bakmi Jawa consists of
stewed noodles with chicken broth, though
vendors usually sell other dishes such as
fried noodles or fried rice.
√
The four respondents consider the TT is informative. However, according to Oxford Dictionary 8th Edition,
the definition of “broth” is different from kaldu‟s. “Broth” is defined to be thicker than kaldu in Bakmi Jawa. It is also made by
boiling water with meat or fish or vegetables. The word “broth” can be best substituted by “stock”. “Stock” is liquid made by boiling water with meat or
bones 2010:1468. In this case, kaldu ayam is made by boiling the meat of chicken including its bones in order to get runny liquid.
b. Informative Translation with Average Score 1.25
Otherwise, the sentences are categorized as not informative if there are words chosen in target text which are not appropriate. The words make the target
text less informative and cause the TT readers to have different understanding. The target text has different meaning from the meaning intended in the source
text. The average score of the sentence, by finding the total score of the sentence