Scope of The Analysis Problem of The Analysis Objective of The Analysis Significance of The Analysis

Maitri Rahmadhani : The Translation Of Verbal Shifts Of Djenar Maesa Ayu’s Short Story Namanya…, Into Her Name By Michael Nieto Garcia: An Approach To Systemic Functional Linguistics, 2008. USU Repository © 2009 11 That is why I choose the translation of the verbal shifts of Djenar Maesa Ayu’s short story Namanya… into Her Name By Michael Nieto Garcia based on SFL becomes the topic of my thesis. The analysis of this thesis is expected to be able to enrich the translation field, to give a general understanding towards the reader that there will always shifts in translating ST into TT such as the verbal shift process from ST into TT, and also to give a general understanding towards the reader that ST will not always translated word-for-word but also word-to-group in TT.

1.2 Scope of The Analysis

There are a lot of shifts in translation. Realizing that it is hard for me to represents all of the translation shifts in my thesis, I just focus my analysis on the translation of the verbal shift process in the Namanya…by Djenar Maesa Ayu as the Source Text ST into Her Name by Michael Nieto Garcia as the Target Text TT based on the Systemic Functional Linguistics especially the Transitivity process.

1.3 Problem of The Analysis

There are three questions to be raised that motivate me to do this analysis as stated below: 1. What are the verbal shift processes in translating short story Namanya into Her Name? 2. Are there many verbal shifts from one process in the ST into none process in TT or vice versa? 3. Are there many verbal shifts from word in one process in ST into group in another process in TT? Maitri Rahmadhani : The Translation Of Verbal Shifts Of Djenar Maesa Ayu’s Short Story Namanya…, Into Her Name By Michael Nieto Garcia: An Approach To Systemic Functional Linguistics, 2008. USU Repository © 2009 12

1.4 Objective of The Analysis

This thesis is written both to fulfill one of the requirements to get the Under Graduate in English Department, Faculty of Letters, University of Sumatera Utara, and to give some objectives as follows: 1. To analyze the verbal shift processes in translating Namanya… into Her Name. 2. To find out whether there are verbal shifts from one process in the ST into none process in TT and vice versa. 3. To find out whether there are verbal shifts from word in one process in ST into group in another process in TT.

1.5 Significance of The Analysis

This thesis is expected to be able to give some significance both practically and theoretically. It is expected that this thesis will be able to give a general understanding of the verbal shift occur in reading Djenar Maesa Ayu’s short story Namanya…that translated into Her Name by Michael Nieto Garcia through Systemic Functional Linguistics especially the Transitivity process, to give a general understanding towards the reader that there will always occur shifts in translating ST into TT such as the verbal shift process from ST into TT, and also to give a general understanding towards the reader that ST will not always be translated word-for-word but also word-to-group in TT. It is also expected that this thesis will be able to be the base investigation for the readers that are interested analyzing the same problem for deep and further investigation, and it also will be able to enrich the translation field particularly. Maitri Rahmadhani : The Translation Of Verbal Shifts Of Djenar Maesa Ayu’s Short Story Namanya…, Into Her Name By Michael Nieto Garcia: An Approach To Systemic Functional Linguistics, 2008. USU Repository © 2009 13

CHAPTER II REVIEW OF RELATED LITERATURE