Maitri Rahmadhani : The Translation Of Verbal Shifts Of Djenar Maesa Ayu’s Short Story Namanya…, Into Her Name By Michael Nieto Garcia: An Approach To Systemic Functional Linguistics, 2008.
USU Repository © 2009
63 4.
Indonesian version ST English version TT
ST 316: suara klakson mobil Ibu membuat
niatnya urung. : Relational Process
TT 321: she heard her mother’s car horn. :
Mental Process
The word membuat is derivative verb because it is built from the affixation process me- + Vtr that means make based on the form in the classification of SL
system Bahasa Indonesia. In SFL, it is known as Relational Process an entity suara
klakson mobil Ibu is being used to identify another. It is categorized as identifying type of Relational Process.
While, the word heard is Regular Past verb, especially in the past tense form
based on the form in the classification of TL system English. It is also a transitive verb because it has a direct object her mother’s car horn based on the object in the
classification of the TL system English. In SFL, it is known as a Mental Process
because it has a human participant she, the one who ‘sense’. It is categorized as the perceptive type of Mental Process.
4.1.4 Verbal Shifts from Behavioural Process to another Processes
There are some verbal shifts from behavioural process in ST into another processes in TT, they are:
1.
Maitri Rahmadhani : The Translation Of Verbal Shifts Of Djenar Maesa Ayu’s Short Story Namanya…, Into Her Name By Michael Nieto Garcia: An Approach To Systemic Functional Linguistics, 2008.
USU Repository © 2009
64 Indonesian version ST
English version TT ST 99:
Memek selalu bersikap baik terhadap mereka. : Behavioural Process
TT 99:
Outwardly, she showed only kindness to them. : Material Process
The word bersikap is a derivative verb because it is built from the affixation process ber- + N that means has based on the form in the classification of verb in SL
system Bahasa Indonesia. It is also a transitive verb because it is followed by an object mereka based on the argument in the classification of verb in SL system
Bahasa Indonesia. In SFL, it is known as a Behavioural Process, because it is
typically human physiological and psychological behaviour that has a participant Memek called behaver.
While, the word showed is a regular-past verb, especially in the past tense
form based on the form in the classification of verbs in TL system English. It is a transitive verb because it takes an object them based on the object in the
classification of verbs in TL system English. In SFL, it is known as a Material Process, because it expresses the notion from an entity She does something
showed in which may be done by some other entity. So, there is verbal shift from behavioural process in ST into material process
in TT based on the SFL. 2.
Indonesian version ST English version TT
ST 294:
Memek berdehem pelan: Behavioural Process
TT 299:
She cleared it softly: Material process
Maitri Rahmadhani : The Translation Of Verbal Shifts Of Djenar Maesa Ayu’s Short Story Namanya…, Into Her Name By Michael Nieto Garcia: An Approach To Systemic Functional Linguistics, 2008.
USU Repository © 2009
65
The word berdehem is a derivetive verb because it is built from the affixation process ber + V that means do something based on the form in the classification of
verb in SL system Bahasa Indonesia. It is an intransitive verb because it does not followed by an object based on the argument in the classification of verb in SL system
Bahasa Indonesia. In SFL, it is known as a Behavioural Process, because it is
typically human physiological and psychological behaviour that has a participant Memek called behaver.
While, the word cleared is a regular-past verb in the past tense form based on
the form in the classification of verbs in TL system English. It is an intransitive verb because it does not take any object based on the object in the classification of verbs in
TL system English. In SFL, it is known as a Material Process, because it expresses
the notion from an entity She does something cleared in which may be done by some other entity.
So, there is verbal shift from behavioural process in ST into material process in TT based on the SFL.
3. Indonesian version ST
English version TT ST 309:
Ia akan berdandan. : Behavioural Process
TT 314:
She would get made up. : Relational Process
The word berdandan is a derivative verb because it is built from the affixation process ber- + V that means reflective based on the form in the
classification of verb in SL system Bahasa Indonesia. It is an intransitive verb because it does not followed by an object based on the argument in the classification
of verb in SL system Bahasa Indonesia. In SFL, it is known as a Behavioural
Maitri Rahmadhani : The Translation Of Verbal Shifts Of Djenar Maesa Ayu’s Short Story Namanya…, Into Her Name By Michael Nieto Garcia: An Approach To Systemic Functional Linguistics, 2008.
USU Repository © 2009
66
Process, because it is typically human physiological and psychological behaviour that
has a participant Memek called behaver.
While, the word get is an irregular-past verb in the past tense form based on
the form in the classification of verbs in TL system English. It is an intransitive verb because it does not takes any direct object based on the object in the classification of
verbs in TL system English. In SFL, it is known as a Relational Process, because
there is an entity She that has some quality ascribed or attributed to it. It is categorized as the Attributive -intensive type of Relational Process.
So, there is verbal shift from behavioural process in ST into relational process in TT based on the SFL.
4.1.5 Verbal Shifts from Existential Process to another Processes