The Classification Of Verbs In SL System Bahasa Indonesia

Maitri Rahmadhani : The Translation Of Verbal Shifts Of Djenar Maesa Ayu’s Short Story Namanya…, Into Her Name By Michael Nieto Garcia: An Approach To Systemic Functional Linguistics, 2008. USU Repository © 2009 19 In this thesis, I classify the verbs in Bahasa Indonesia and English. The classification of verbs in Bahasa Indonesia based on Kridalaksana’s theory and he verbs in English based on House standard English verb.

2.1.2.1 The Classification Of Verbs In SL System Bahasa Indonesia

Verbs in Bahasa Indonesia can be classified into four parts: based on the form, the argument, the relationship between verb and noun and the interaction between nouns Kridalaksana, 1990: 49. a. Based on the form In this classification, verbs in English are divided into two parts: verba dasar verba turunan derivative verb. Verba dasar base verb is verb that is built from free morpheme, such as, makan eat, tidursleep, and minum drink. Verba turunan derivative verb is verb that has some processes. The verb gets affixation, reduplication, and combining process. There are twenty affixes Kridalaksana, 1996: 40-61 can be added to the word to build the derivative verbs: • Ber- Ber- + untung = beruntung For example: ia beruntung dalam menjual barang-barang antik. • Me- Me- + nyanyi = menyanyi For example: murid-murid menyanyi dengan merdu. • Per- Per- + bagus = perbagus For example: perbagus tulisanmu agar mudah dibaca. Maitri Rahmadhani : The Translation Of Verbal Shifts Of Djenar Maesa Ayu’s Short Story Namanya…, Into Her Name By Michael Nieto Garcia: An Approach To Systemic Functional Linguistics, 2008. USU Repository © 2009 20 • Ter- Ter- + duduk = terduduk For example: ia tertawa hingga jatuh terduduk. • Ke- Ke- + baca = kebaca For example: surat itu kebaca oleh adiknya. • Simulfix N- N- + rusak = ngerusak For example: hobinya ngerusak barang orang lain. • Suffix –in Satu + -in = satuin For example: satuin buku-buku yang berserakan di lantai. • Confix ber-an Ber-an + salam = bersalaman For example: kedua kandidat itu bersalaman. • Confix ke-an Ke-an + hilang = kehilangan For example: ia kehilangan kunci rumahnya, • Affix combination me-i Me-i + luka = melukai For example: ia melukai hatiku. • Affix combiation di-i di-i + teman = ditemani For example: saya pergi ditemani oleh dua orang adik saya. • Affix combination me-kan Maitri Rahmadhani : The Translation Of Verbal Shifts Of Djenar Maesa Ayu’s Short Story Namanya…, Into Her Name By Michael Nieto Garcia: An Approach To Systemic Functional Linguistics, 2008. USU Repository © 2009 21 Me-kan + lebih = melebihkan For example: ibu melebihkan masakan hari ini karena ada tamu. • Affix combination memper- Mem-per + indah For example: kami memperindah taman rumah bersama-sama. • Affix combination diper- Diper- + tegas = dipertegas For example: himbauan menteri itu dipertegas lagi dengan pidatonya hari ini. • Affix combination memper-kan Memper-kan + boleh = memperbolehkan For example: petugas itu memperbolehkan saya masuk. • Affix combination diper-kan Diper-kan + main = dipermainkan For example: dia seperti dipermainkan nasib. • Affix combination N-i N-in + rasa = ngerasain For example: akhirnya dia ngerasain akibat perbuatannya. • Affix combination per-kan Per-kan + lihat = perlihatkan For example: coba perlihatkan rapormu pada ibu • Affix combination per-i • Per-i + baik = perbaiki For example: tolong perbaiki jawaban yang salah itu. There are three kinds of reduplication in Bahasa Indonesia that build the derivative verbs Kridalaksana, 1996: 91. They are from verb to verb that has a Maitri Rahmadhani : The Translation Of Verbal Shifts Of Djenar Maesa Ayu’s Short Story Namanya…, Into Her Name By Michael Nieto Garcia: An Approach To Systemic Functional Linguistics, 2008. USU Repository © 2009 22 meaning ‘intensively’, for example: “sebaiknyaberes-beres dari sekarang”, verb to verb that has a meaning ‘deintensively’, for example: “jangan bawa-bawa saya dalam masalah ini”, and from noun to verb that has a meaning ‘iteratively’, for example: “kami Cuma keliling-keliling di kebun the”. There are nine combination processes to build the derivative verbs. They are: • Me-+ R Me- + cakar-cakar = mencakar-cakar For example: kucing itu mencakar-cakar pintu rumah kita. • Di- + R Di- + angkat-angkat = diangkat-angkat For example: jangan diangkat-angkat lagi barang itu. • Ber- + R Ber- + pindah-pindah = berpindah-pindah For example: hidup manusia prasejarah adalah berpindah-pindah. • Ter-+ R Ter- + tawa-tawa = tertawa-tawa For example: mereka tertawa-tawa mendengar berita itu. • R + -an Cubit-cubit + -an = cubit-cubitan For example: dua kakak beradik itu senang bermain cubit-cubitan. • R + me- Kunjung-kunjung + me- = kunjung-mengunjungi For example: ketika Lebaran tiba, banyak orang kunjung-mengunjungi. • Me- + R + -kan Me- + harap-harap + -kan = mengharap-harapkan Maitri Rahmadhani : The Translation Of Verbal Shifts Of Djenar Maesa Ayu’s Short Story Namanya…, Into Her Name By Michael Nieto Garcia: An Approach To Systemic Functional Linguistics, 2008. USU Repository © 2009 23 For example: jangan mengharap-harapkan impian yang muluk itu menjadi kenyataan. • Di- + R + -kan Di- + ada-ada + -kan = diada-adakan For example: cerita itu hanya diada-adakan saja. • Ber- + R + -an • Ber- + pukul-pukul +-an = berpukul-pukulan For example: kedua anak itu berpukul-pukulan di depan kelas. b. Based on the argument Verbs in Bahasa Indonesia can be divided into two parts by argument: verba transitif transitive verb verba intransitif intransitive verb. Transitive verb is verb that takes a direct object. Fro example: ibu membelikan minuman.Intransitive verb is verb that does not require an object directly. For example: adik pergi kemarin sore. c. Based on the relationship between verb and noun Verbs in Bahasa Indonesia are divided into four parts based on the relationship between the verb and noun. They are: • By Verba aktif active verb is a verb that has a subject as the doer of the action. It is usually begins with prefix me-, ber-, or without prefix. Fro example: Andi minum teh. In this sentence, Andi is the subject that does the action. • Verba pasif passive verb is a verb that has a subject as the aimed action. It is usually begins by prefix di- and ter-. For example: the diminum Andi. In this sentence, teh is the aimed action. An active verb can be changed into passive verb and it Maitri Rahmadhani : The Translation Of Verbal Shifts Of Djenar Maesa Ayu’s Short Story Namanya…, Into Her Name By Michael Nieto Garcia: An Approach To Systemic Functional Linguistics, 2008. USU Repository © 2009 24 happened in contrary. It can be done by changing the position of the subject and by changing the affixes. • Verba anti aktif anti-active verb is a passive verb that cannot be changed into active verb. For example: kakiku terbakar api. This sentence does not come from api membakar kakiku. So, the passive cannot be changed into active. • Verba anti pasif anti passive verb is active verb that cannot be changed into passive verb. For example: saya benci terhadap Lintah. This sentence cannot be changed into Lintah membenci saya. d. Based on the interaction between nouns Verbs in Bahasa Indonesia are divided into two parts based on the interaction between nouns. They are: Verba resiprokal reciprocal verb is a verb that is done by two actors and they reciprocate each other. For example: kedua kandidat itu bersalaman. While Verba non-resiprokal non-reciprocal verb is the opposite of the reciprocal verb.

2.1.2.2 The Classification Of Verbs In TL System English