BAB V KESIMPULAN dan SARAN
5.1 Kesimpulan
Setelah melakukan analisis kontrastif terhadap kata tanya Bahasa Mandarin dan Bahasa Indonesia pada bab dimuka maka dapat ditarik kesimpulan
sebagai berikut: 1.
Secara keseleluruhan keenam jenis kata tanya Bahasa Mandarin dan Bahasa Indonesia yang dibahas dalam penelitian ini memiliki persamaan
makna yaitu: 什么 shen me = apa, 什么时候 shen me shi hou = kapan, 哪
里/儿 na li er = mana, 为什么 wei shen me = kenapa, 谁 shui = siapa
dan 怎么(样)zen me yang = bagaimana.
2. Kata tanya Bahasa Mandarin dan Bahasa Indonesia memiliki persamaan
fungsi, antara lain: •
“ 什么 shen me” dan “apa” digunakan untuk menanyakan kegiatan,
hal, benda, baik jenis ataupun namanya. •
“ 什 么 时 候 shen me shi hou” dan “kapan” digunakan untuk
menanyakan waktu. •
“ 哪里 儿 na li er” dan “mana” digunakan untuk menanyakan
tempat keberadaan atau lokasi.
Universitas Sumatera Utara
• “
为 什 么 wei shen me” dan “kenapa” digunakan untuk
menanyakan sebab atau alasan. •
“ 谁 shui” dan “siapa” digunakan untuk menanyakan orang, nama
atau kata gantinya dan identitas. •
“ 怎么(样)zen me yang ” dan “bagaimana” digunakan untuk
menanyakan metode, cara dan kondisis atau situasi. 3.
Tidak hanya memiliki persaamaan, kata tanya Bahasa Mandarin dan Bahasa Indonesia juga memiliki perbedaan fungsi, antara lain:
• Kata tanya dalam Bahasa Mandarin dapat terletak di awal, di
tengah dan diakhir kalimat sedangkan kata tanya Bahasa Indonesia pada umunya terletak di awal atau di akhir kalimat saja.
• Kata tanya “apa” dapat ditambahkan kata penegas ‘kah’ atau kata
penghubung ‘yang’ sedangkan kata tanya “ 什么 shen me” tidak
memakai kata penegas atau kata penghubung. •
Kata tanya “apa” dapat digunakan untuk kalimat tanya yang membutuhkan pengakuan sedangkan kata tanya “
什么 shen me”
tidak. •
Kata tanya “mana” dapat ditambahkan kata depan ‘di’, ‘ke’, ‘dari’ dan kata depan itu akan mempenaruhi makna dari kata tanya
Universitas Sumatera Utara
tersebut sedangkan kata tanya “ 哪 里 儿 na li er” tidak
ditambahkan kata depan. •
Kata tanya “siapa” dapat ditambahkan kata depan ‘pe’ atau kata penghubung ‘yang’ sedangkan kata tanya “
谁 shui” tidak
menggunakan kata depan atau kata penghubung. •
Kata “ 样 yang” pada kata tanya “怎么(样)zen me yang ”
dapat diganti dengan kata kerja •
Untuk menanyakan proses pada kata tanya “bagaimana” sering ditambahakan kata ‘cara’ sedangkan dalam kata tanya “
怎 么
(样)zen me yang ” jarang ditambahkan kata ‘ 方法 fang fa
cara’
5.2 Saran