Kesalahan penggunaan kata bersenyawa yang tidak dapat dipisah menjadi li-he words. Kesalahan bentuk pengulangan li-he words

objek, li-he words yang tidak boleh ditambahkan kata objek dijadikan sebagai kata kerja yang boleh ditambahkan objek, akibatnya muncul kesalahan seperti contoh di atas. Masih banyak penyebab kesalahan terjadi. Contoh: “dia menjilati saya” jika diterjemahkan langsung ke dalam bahasa Indonesia menjadi “ tā , 他 pāi , 拍 m ă , 马 pì , 屁 w ǒ , 我”. Terjemahan yang betul seharusnya “ tā , 他 pāi , 拍 w ǒ , 我 m ă , 马 pì , 屁”,“saya” w ǒ , 我 menjadi atribut dari“menjilat” m ă , 马 pì , 屁 yang dalam bahasa Mandarin seharusnya meletakkan “ w ǒ , 我”didepan kata “ m ă , 马 pì , 屁”,penggunaan li-he words yang betul seperti penjelasan di atas. “dia mentraktir saya”jika diterjemahkan langsung ke dalam bahasa Indonesia menjadi “ tā , 他 q ĭng , 请 kè , 客 w ǒ , 我 ”. Terjemahan yang betul seharusnya “ tā , 他 q ĭng , 请 w ǒ , 我 kè , 客 ”,“saya” w ǒ , 我 menjadi atribut“mentraktir” q ĭng , 请 kè , 客 didalam bahasa Mandarin seharusnya meletakkan “ w ǒ , 我”di tengah “ q ĭng , 请 kè , 客”.

4.3.2 Kesalahan penggunaan kata bersenyawa yang tidak dapat dipisah menjadi li-he words.

Universitas Sumatera Utara Kesalahan lain yang muncul adalah kesalahan penggunaan kata bersenyawa yang tidak dapat dipisah menjadi li-he words. Mereka sering menggunakkan kata yang tidak boleh dipisah penggunaanya menjadi dipisah. Contoh : 20. Dia telah banyak membantu saya, saya sangat berterima kasih. 20 n ĭ , 你 bāng , 帮 le , 了 w ǒ , 我 zhù , 助, w ǒ , 我 h ĕn , 很 g ăn , 感 xiè , 谢。 Contoh penggunaan kalimat yang benar adalah: tā , 他 bāng , 帮 zhù , 助 le , 了 w ǒ , 我 h ĕn , 很 duō , 多, w ǒ , 我 h ĕn , 很 g ăn , 感 xiè , 谢 21. Di Bali kita sudah banyak mengoleksi kulit kerang. 21 w ǒ , 我 men , 们 zài , 在 bā , 巴 lī , 厘 d ăo , 岛 biān , 边 shōu , 收 le , 了 h ĕn , 很 duō , 多 bēi , 贝 kè , 壳 jié , 集 q ĭ , 起 lái , 来。 Contoh penggunaan yang benar dalam kalimat adalah: w ǒ , 我 men , 们 zài , 在 bā , 巴 lī , 厘 d ăo , 岛 de , 的 h ăi , 海 biān , 边 shōu , 收 jié , 集 le , 了 h ĕn , 很 duō , 多 bēi , 贝 kè , 壳

4.3.3 Kesalahan bentuk pengulangan li-he words

Universitas Sumatera Utara Bentuk pengulangan li-he words dibandingkan dengan pengulangan kata kerja mempunyai perbedaan, sistem pengulangan kata li-he words adalah AAB. Contoh: “ wò , 握 wò , 握 sh ǒu , 手 berjabat tangan” , “ 鼓 鼓 掌 menyemangati , “ 散 散 步 berjalan-jalan” ,“ shuō , 说 shuō , 说 huà , 话berbicara-bicara”,“ tiào , 跳 tiào , 跳 w ǔ , 舞 menari-nari” ,“ x ĭ , 洗 x ĭ , 洗 z ăo , 澡mandi”,“ jiàn , 见 jiàn , 见 miàn , 面bertemu”, “ 睡睡觉tidur-tiduran”,“吸吸烟meroko”dan lain-lain. Kesalahan yang sering dilakukan oleh mahasiswa adalah mengganti bentuk pengulangan AAB menjadi ABAB ataupun bentuk yang lain. Contoh: Setelah siap belajar kita pergi ke lapangan berjalan-jalan. 22. Setelah siap belajar kita pergi ke lapangan berjalan-jalan. 22 w ăn , 晚 zì , 自 x ĭ , 习 hòu , 后 w ǒ , 我 men , 们 dào , 到 cāo , 操 ch ăng , 场 sān , 散 bù , 步 sān , 散 bù , 步了。 Contoh penggunaan yang benar dalam kalimat adalah: wăn , 晚 zì , 自 xí , 习 hòu , 后 w ǒ , 我 men , 们 dào , 到 c āo , 操 chăng , 场 s ān , 散 s ān , 散 bù , 步 Universitas Sumatera Utara 23. Bisakah kita hari mingu kita pergi ke karaoke bernyanyi dan menari sebentar? 23 xīng , 星 qī , 期 tīan , 天 dào , 到 w ǔ , 舞 tīng , 厅 tiào , 跳 w ǔ , 舞 chàng , 唱 gē , 歌 yì , 一 huí , 会 er , 儿 h ăo , 好 ma , 吗? x īng , 星 q ī , 期 t īan , 天 w ǒ , 我 men , 们 dào , 到 w ǔ , 舞 t īng , 厅 chàng , 唱 chàng , 唱 gē , 歌, tiào , 跳 tiào , 跳 w ǔ , 舞 yí , 一 huì , 会 er , 儿 hăo , 好 ma , 吗?

4.4 Alasan kesalahan penggunaan li-he words

Kesalahan yang muncul dalam penggunaan li-he words tidak terlepas dari alasan yang menyebabkan kesalahan muncul. Penulis akan membahas mengenai alasan kesalahan penggunaan li-he words di bawah ini.

4.4.1 Gangguan bahasa ibu

Bahasa ibu, sering disebut juga bahasa pertama, pertama kali orang mengenal, belajar, dan menguasai bahasa tertentu. Gangguan bahasa ibu terjadi karena mahasiswa terpengaruh oleh bahasa asli mereka, sehingga bahasa mandarin mereka terpengaruh oleh bahasa asli itu sendiri. Universitas Sumatera Utara