Sungguh, engkau Muhammad adalah salah seorang dari rasul-rasul, Sungguh, engkau Muhammad adalah salah seorang dari rasul-rasul, PT Sungguh, pasti berlaku perkataan hukuman terhadap kebanyakan mereka, Sungguh, pasti berlaku perkataan hukuman terhadap k

Benar, dan Dia Maha Pencipta, Maha Mengetahui. PT Tiga Serangkai Pustaka Mandiri Hemat Penulis: Bukankah Allah yang menciptakan langit dan bumi serta menciptakan kembali hal yang serupa? Benar, Allah Maha Pencipta dan Maha Mengetahui. Setelah Penulis telaah dan analisis kedua Aquran dan Terjemahnya baik versi Departemen Agama maupun PT Tiga Serangkai Pustaka Mandiri, Penulis menemukan terjemahan waw dan yang kurang tepat cara pemakaiannya atau tidak sesuai dengan kaidah bahasa Indonesia yang disempurnakan. Oleh karena itu, apabila diperhatikan dengan teliti, kalimat terjemahan ayat Alquran di atas dapat dilihat kata dan selalu di awal kalimat yang merupakan terjemahan dari kata ﻭ , padahal dalam kaidah bahasa Indonesia yang disempurnakan penggunaan konjungtor dan tidak boleh di awal kalimat. Selain itu, menurut Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia, apabila suatu kalimat sudah diakhiri oleh titik . maka kalimat selanjutnya baru.

B. TERJEMAHAN ﻥﺇ

, ﺪﻘﻟ , ﺎﳕﺇ INNAMA, LAQOD,INNA Sebagai gambaran dalam analisis kata sesungguhnya dan sungguh, Penulis akan menuliskan beberapa ayat yang memuat kata sesungguhnya dan sungguh yang merupakan terjemahan dari ﻥﺇ , ﺪﻘﻟ , ﺎﳕﺇ sebagai berikut: ﺇ ﻚﻧِ ﻦِﹶﳌ ﻦﻴﻠﺳﺮﻤﹾﻟﺍ

2.1 Sungguh, engkau Muhammad adalah salah seorang dari rasul-rasul,

Depag

2.2 Sungguh, engkau Muhammad adalah salah seorang dari rasul-rasul, PT

Tiga Serangkai Pustaka Mandiri Hemat penulis: Sungguh, engkau Muhammad salah seorang rasul ﺪﹶﻘﹶﻟ ﻖﺣ ﹸﻝﻮﹶﻘﹾﻟﺍ ﻰﹶﻠﻋ ﻢﻫﹺﺮﹶﺜﹾﻛﹶﺃ ﻢﻬﹶﻓ ﺎﹶﻟ ﹶﻥﻮﻨﻣﺆﻳ

2.3 Sungguh, pasti berlaku perkataan hukuman terhadap kebanyakan mereka,

kerena mereka tidak beriman. Depag

2.4 Sungguh, pasti berlaku perkataan hukuman terhadap kebanyakan mereka,

kerena mereka tidak beriman. PT Tiga Serangkai Pustaka Mandiri Hemat penulis: Sungguh, pasti berlaku hukuman terhadap mereka, di karenakan mereka tidak beriman. ﺎﻧﹺﺇ ﺎﻨﹾﻠﻌﺟ ﻰﻓ ﻢﹺﻬﻗﺎﻨﻋﹶﺃ ﺎﹰﻟﺎﹶﻠﹾﻏﹶﺃ ﻲﻬﹶﻓ ﻰﹶﻟﹺﺇ ﻥﺎﹶﻗﹾﺫﹶﺄﹾﻟﺍ ﻢﻬﹶﻓ ﹶﻥﻮﺤﻤﹾﻘﻣ

2.5 Sungguh, Kami telah memasang belenggu dileher mereka, lalu tangan

mereka diangkat ke dagu, karena itu mereka tertengadah. Depag

2.6 Sungguh, Kami telah memasang belenggu dileher mereka, lalu tangan

mereka diangkat ke dagu, karena itu mereka tertengadah. PT Tiga Serangkai Pustaka Mandiri Hemat penulis: Sungguh, Kami telah memasang belenggu di leher mereka, sementara tangan mereka diangkat ke dagu sehingga mereka tertengadah. ﺇ ﺎﻤﻧِ ﺭﺬﻨﺗ ﹺﻦﻣ ﻊﺒﺗﺍ ﺮﹾﻛﱢﺬﻟﺍ ﻲﺸﺧﻭ ﻦﻤﺣﺮﻟﺍ ﹺﺐﻴﻐﹾﻟﺎﹺﺑ ﺸﺒﹶﻓ ﻢﻫﺮ ﺓﺮﻔﻐﻤﹺﺑ ﹴﺮﺟﹶﺃﻭ ﹴﻢﻳﹺﺮﹶﻛ

2.7 Sesungguhnya engkau hanya memberi peringatan kepada orang-orang

yang mau mengikuti peringatan 36 dan yang takut kepada Tuhan Yang Maha Pengasih, walaupun mereka tidak melihat-Nya. Maka berilah mereka kabar gembira dengan ampunan dan pahala yang mulia. Depag

2.8 Sesungguhnya engkau hanya memberi peringatan kepada orang-orang

yang mau mengikuti peringatan 37 dan yang takut kepada Tuhan Yang Maha Pengasih, walaupun mereka tidak melihat-Nya. Maka berilah mereka kabar gembira dengan ampunan dan pahala yang mulia. PT Tiga Serangkai Pustaka Mandiri Hemat penulis: Sebenarnya, engkau hanya memeberi peringatan kepada orang yang mau mengikuti peringatan dan yang takut kepada Tuhan Yang Maha Pengasih meskipun mereka tidak melihat-Nya. Oleh karena itu, berilah mereka kabar gembira, yaitu ampunan dan pahala yang mulia. ﺇﺎﻧِ ﻦﺤﻧ ﹺﻲﺤﻧ ﻰﺗﻮﻤﹾﻟﺍ ﺐﺘﹾﻜﻧﻭ ﺎﻣ ﺍﻮﻣﺪﹶﻗ ﻢﻫﺭﺎﹶﺛﺍﻭ ﱠﻞﹸﻛﻭ ٍﺀﻲﺷ ﻪﻨﻴﺼﺣﹶﺃ ﻰﻓ ﹴﻡﺎﻣﹺﺇ ﹴﻦﻴﹺﺒﻣ 2.9 Sungguh, Kami-lah yang menghidupkan orang-orang yang mati, dan Kami-lah yang mencatat apa yang telah mereka kerjakan dan bekas-bekas yang mereka tinggalkan. Dan segala sesuatu Kami kumpulkan dalam Kitab yang jelas Lauh Mahfuzh. Depag 36 Peringatan yang diberikan oleh Nabi Muhammad Shallallahu alaihi wasallam hanyalah berguna bagi orang yang mau mengikutinya 37 Ibid., 2.10 Sungguh, Kami-lah yang menghidupkan orang-orang yang mati, dan Kami-lah yang mencatat apa yang telah mereka kerjakan dan bekas-bekas yang mereka tinggalkan. Dan segala sesuatu Kami kumpulkan dalam Kitab yang jelas Lauh Mahfuzh. PT Tiga Serangkai Pustaka Mandiri Hemat penulis: Kamilah yang menghidupkan orang yang mati dan mencatat apa yang mereka kerjakan, yaitu bekas-bekas yang mereka tinggalkan. Oleh sebab itu, Kami kumpulkan dalam buku yang jelas. ﻲﻧﹺﺇ ﺍﹰﺫﹺﺇ ﻲﻔﹶﻟ ﹴﻝﺎﹶﻠﺿ ﹴﻦﻴﹺﺒﻣ

2.11 Sesungguhnya jika aku berbuat begitu, pasti aku berada dalam