Liabilitas Keuangan Financial Liabilities
DECEMBER 31, 2011 AND 2010 Expressed in Rupiah, unless otherwise stated
31 DESEMBER 2011 DAN 2010 PT. AGIS Tbk AND SUBSIDIARIES
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain
PT. AGIS Tbk DAN Entitas Anak AND SUBSIDIARIES Years ended
Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN
2. 2.
e. e. Financial Instruments Continued
7. Penghentian pengakuan aset dan liabilitas keuangan 7. Derecognition of financial assets and liabilities
Aset keuangan Financial assets
Liabilitas keuangan Financial liabilities
8. Instrumen keuangan derivatif 8. Derivative financial instruments
f. Piutang usaha f. Trade receivables
Sebelum Tanggal 1 Januari 2010 Prior to 1 January 2010
Sejak Tanggal 1 Januari 2010
Receivables are recognized and carried at original amount less any allowance for doubtful accounts. Allowance for doubtful accounts is provided
based on a review of the status of individual receivable accounts at the end of the period. The level of this allowance is based on management’s
evaluation of collection experience and other factors that may affect collectability.
Receivables are financial assets classified as loans and receivables and are measured at amortized cost. See Note 2d for the accounting policy on loans and
receivables.
Instrumen Keuangan Lanjutan
Derivatif dicatat sebagai aset keuangan saat memiliki nilai wajar positif dan sebagai liabilitas keuangan apabila memiliki nilai wajar negatif.
Keuntungan atau kerugian yang timbul dari perubahan nilai wajar derivatif selama periode berjalan yang tidak memenuhi persyaratan
sebagai akuntansi lindung nilai diakui langsung pada laporan laba rugi komprehensif konsolidasian.
Aset keuangan atau mana yang lebih tepat, bagian dari aset keuangan atau bagian dari kelompok aset keuangan serupa
dihentikan pengakuannya pada saat: 1 hak kontraktualatas arus kas yang berasal
dari aset keuangan tersebut telah berakhir; atau 2 Perusahaan dan Entitas Anak telah mentransfer hak kontraktual mereka untuk menerima
arus kas yang berasal dari aset keuangan atau berkewajiban untuk membayar arus kas yang diterima secara penuh tanpa penundaan
yang signifikankepada pihak ketiga dalam perjanjian pass-through; dan baik a Perusahaan dan Entitas Anak telah secara substansial
mentransfer seluruh risiko dan manfaat dari aset, atau b Perusahaan dan Anak Perusahaan secara substansial tidak mentransfer atau tidak
memiliki seluruh risiko dan manfaat suatu aset, namun telah mentransfer kendali atas aset tersebut.
A financial assets or where applicable, a part of a financial assets, or part of a group of similar financial assets is derecognized when: 1 the rights
to receive cash flows from the assets have expired; or 2 the Company and Subsidiaries have transferred their rights to receive cash flows from
the financial assets or have assumed an obligation to pay the received cash flows in full without material delay to a third party under a “pass-
through” arrangement; and either a the Company and Subsidiaries have transferred substantially all the risks and rewards of the asset, or b the
Company and Subsidiaries have neither transferred
nor retained
substantially all the risks and rewards of the asset, but have transferred control of the assets.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING Lanjutan SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES Continued
Aset dan liabilitas derivatif disajikan masing-masing sebagai aset dan liabilitas lancar. Derivatif melekat disajikan bersama dengan kontrak
utamanya pada laporan
posisi keuangan
konsolidasian yang mencerminkan penyajian yang tepat atas seluruh arus kas pada masa
datang dari instrumen tersebut secara keseluruhan.
Piutang diakui dan dicatat sebesar nilai awalnya dikurangi dengan penyisihan piutang ragu-ragu. Penyisihan piutang ragu-ragu ditentukan
berdasarkan hasil penelaahan terhadap keadaan akun piutang masing-masing pelanggan pada akhir periode.
Besarnya penyisihan ini ditentukan berdasarkan pertimbangan manajemen dan faktor lainnya yang dapat
mempengaruhi kemungkinan tidak tertagihnya piutang. Piutang merupakan aset keuangan yang diklasifikasikansebagai pinjaman
yang diberikan dan piutang dan diukur dengan biaya perolehan iamortisasi. Lihat Catatan 2d untuk kebijakan akuntansi atas pinjaman yang diberikan
dan piutang. Derivatives are carried as financialassets when the fair value is positive and as
financial liabilities when the fair value is negative. Any gains or losses arising from changes in fair value of derivatives during the
period that do not qualify for hedge accounting are taken directly to the consolidated statements of comprehensive income.
Derivative assets and liabilities are presented under current assets and liabilities, respectively. Embedded derivative is presented with the host
contract on the consolidated statement of financial position which represents an appropriate presentation of overall future cash flows for the
instrument taken as a whole.
From 1 January 2010
Liabilitas keuangan dihentikan pengakuannya pada saat liabilitas tersebut dihentikan atau dibatalkan atau telah kadaluwarsa.
Ketika suatu liabilitas keuangan yang ada digantikan oleh liabilitas keuangan lain dari pemberi pinjaman yang sama dengan persyaratan
yang berbeda secara substansial,atau ketikatelah dilakukannyamodifikasi secara substansial atas persyaratan dari suatu liabilitas yang saat ini
ada, pertukaran atau modifikasitersebut diperlakukansebagaipenghentian pengakuan liabilitas awal dan pengakuan liabilitas baru, dan selisih
antara nilai tercatat masing-masing liabilitasdiakui dalam laporan laba rugi komprehensif konsolidasian.
A financial liabilities is derecognized when it is discharged or cancelled or has expired.
When an existing financial liabilities is replaced by another form of financial liabilities of the same lender on substantially different terms, or
the terms of an existing liability are substantially modified, such an exchange or modification is treated as a derecognition of the original
liability and the recognition of a new liability, and the difference in the respective carrying amounts is recognized in the consolidated statements of
comprehensive income.
21
DECEMBER 31, 2011 AND 2010 Expressed in Rupiah, unless otherwise stated
31 DESEMBER 2011 DAN 2010 PT. AGIS Tbk AND SUBSIDIARIES
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain
PT. AGIS Tbk DAN Entitas Anak AND SUBSIDIARIES Years ended
Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN
2. 2.
g. g. Transactions with Related Parties
Sebelum Tanggal 1 Januari 2010 Prior to 1 January 2010
i i
ii ii Associated companies;
iii iii
iv 4.
v 5.
From to 1 January 2010
a. a.
b. b.
c. c.
d. d.
e. e.
Suatu pihak adalah anggota keluarga dekat dari individu yang diuraikan dalam butir a atau d;
Sejak Tanggal 1 Januari 2010
Efektif tanggal 1 Januari 2011, Perusahaan dan Entitas Anak menerapkan PSAK No. 7 Revisi 2010, Pengungkapan Pihak-Pihak Berelasi”. PSAK
revisi ini mensyaratkan pengungkapan hubungan, transaksi dan saldo pihak- pihak berelasi, termasuk komitmen, dalam laporan keuangan konsolidasian
dan laporan keuangan tersendiri induk perusahaan, dan juga diterapkan terhadap laporan keuangan secara individual. Tidak terdapat dampak
signifikan dari penerapan PSAK yang direvisi tersebut terhadap laporan keuangan konsolidasian.
Suatu pihak dianggap berelasi dengan Perusahaan dan Entitas Anak jika:
Transaksi dengan Pihak - Pihak Berelasi
Perusahaan dan Anak Perusahaan melakukan transaksidengan pihak-pihak berelasi. Hubungan berelasi didefinisikan dalam PSAK No. 7, Pengungkapan
Pihak-Pihak Berelasi”, sebagai berikut:
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING Lanjutan
Perusahaan, yang melalui satu atau lebih perantara, mengendalikan, atau dikendalikan oleh, atau berada di bawah pengendalian bersama, dengan
perusahaan pelapor termasuk perusahaan induk, Entitas Anak dan sesama Entitas Anak;
Suatu pihak yang berelasi dengan Perusahaan dan Entitas Anak ; Karyawan kunci, yaitu orang – orang yang mempunyai wewenang dan
tanggung jawab untuk merencanakan, memimpin dan mengendalikan kegiatan perusahaan pelapor yang meliputi anggota dewan komisaris,
direksi dan manajer dari perusahaan serta anggota keluarga dekat dari orang – orang tersebut
The Company and Subsidiaries have transactions with related parties. Related party relationship is defined under SFAS No. 7, “Related Party Disclosures”, as
follows:
The party is an associate of the Company and Subsidiaries; Individuals owning, directly or indirectly, an interest in the voting power of the
reporting enterprise that gives them significant influence over the enterprise, and close members of the family of any such individuals close members
of a family are defined as those members who are able to exercise influence or can be influenced by such individuals in conjunction with their
transactions with the reporting enterprise; Perusahaan Asosiasi:
Perorangan yang memiliki, baik secara langsung maupun tidak langsung, suatu kepentingan hak suara perusahaan pelapor yang berpengaruh
secara signifikan, dan anggota keluarga dekat dari perorangan tersebut yang dimaksud dengan anggota keluarga dekat adalah mereka yang dapat
diharapkan memenuhi atau dipengaruhi perorangan tersebut dalam transaksinya dengan perusahaan pelapor
Perusahaan dimana suatu kepentingan substansialdalam hak suara diwakili baik secara langsung maupun tidak langsung oleh setiap orang yang
diuraikan dalam point iii atau iv atau setiap orang tersebut mempunyai pengaruh signifikan atas perusahaan tersebut. Ini meliputi perusahaan –
perusahaan yang dimiliki anggota dewan komisaris, direksi dan pemegang saham utama dari perusahaan pelapor dan perusahaan – perusahaan
yang mempunyai anggota manajemen kunci yang sama dengan perusahaan pelapor.
Enterprises that, through one or more intermediaries, control, or are controlled by, or are under common control with, the reporting enterprise
including holding companies, subsidiaries and fellow subsidiaries;
SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES Continued
A party is considered to be related to the Company and Subsidiaries if: Key management personal, that is, those persons having authority and
responsibility for planning, directing and controlling the activities of the reporting enterprise, including commissioners, directors, and managers of the
enterprise and close members of the families of such individuals; and Enterprise in which a substantial interest in the voting power is owned, directly
or indirectly, by any person describe in iii or iv or over which such a person able to exercise significant influence. This definition includes enterprises owned
by commissioners, directors or major stockholders of the reporting enterprise and enterprises that have a member of key management in common which the
reporting enterprise.
Langsung, atau tidak langsung yang melalui satu atau lebih perantara, suatu pihak i mengendalikan, atau dikendalikan oleh, atau berada di bawah
pengendalian bersama, dengan Perusahaan dan Entitas Anak; ii memiliki kepentingan
dalam Perusahaan dan
Anak Perusahaan
yang memberikan pengaruh signifikan atas Perusahaan dan Entitas Anak;
atau iii memiliki pengendalian bersama atas Perusahaan dan Entitas Anak;
Directly, or indirectly through one or more intermediaries, the party i controls, is controlled by, or is under common control with, the Company
and Subsidiaries; ii has an interest in the Company and Subsidiaries that gives it significant influence over the Company and Subsidiaries; or, iii
has joint control over the Company and Subsidiaries; Effective January 1, 2011, the Company and Subsidiaries applied SFAS No.
7 Revised 2010, “Related Party Disclosures”. The revised SFAS requires disclosure of related party relationships, transactions and outstanding balances,
including commitments, in the consolidated and separate financial statements of a parent, and also applies to individual financial statements. There is no significant
impact of the adoption of the revised SFAS on the consolidated financial statements.
Suatu pihak adalah ventura bersama dimana Perusahaan dan Entitas Anak sebagai venturer;
The party is a joint venture in which the Company and Subsidiaries is a venturer;
Suatu pihak adalah anggota dari personil manajemen kunci Perusahaan dan Entitas Anak atau induk;
The party is a member of the key management personnel of the
Company and Subsidiaries or its parent; The party is a close member of the family of any individual referred to in
a or d;
22