20
menambah perbendaharaan kata baru di dalam bahasa Prancis. Pembahasan bahasa argot dalam penelitian ini dapat diabaikan.
3. Bentuk-bentuk Umpatan
Selain contoh-contoh di atas, kata umpatan dalam bahasa Prancis memiliki beragam bentuk. Kata umpatan dapat diklasifikasikan ke dalam bentuk-bentuk
tertentu. Menurut Subiyantoro 2007:44 bentuk-bentuk umpatan diklasifikasikan menurut rujukannya antara lain kata umpatan yang merujuk pada organ tubuh
tertentu, nama kekerabatan, kotoran tertentu, binatang tertentu, profesi tertentu, ras, makanan tertentu dan keadaan jiwa.
a. Umpatan yang Menunjuk Organ Tubuh Tertentu
Organ tubuh manusia dapat menjadi rujukan umpatan. Organ tubuh manusia yang dimaksud meliputi organ kelamin manusia, organ-organ metabolisme atau
defekasi dan organ-organ tubuh lainnya yang keadaannya tidak normal. Umpatan dalam bentuk ini dimaksudkan sebagai persamaan antara mitra tutur yang diumpat
insulté seperti perbuatan, kondisi yang berkaitan dengan organ-organ tersebut. Organ tubuh yang lazim muncul dalam umpatan bentuk ini berhubungan
dengan organ seksual wanita ‘vagina’ des cons dan pria ‘buah zakar’ des
couillons. Giraud 1983:57 berpendapat bahwa, « On peut comprendre la place et la valeur métaphorique des organes sexuels
dans ce système où, par ailleurs, l’impuissance est le signe de la sottise et de l’imbécilité.»
“Kita dapat memahami posisi dan nilai metaforis dari organ-organ seksual dalam sistem ini dimana ketidakberdayaan ditandai dengan pengujaran kata-
kata yang mengandung kebodohan.” -pen.
21
Senada dengan Giraud, Subiyantoro 2007:45 menjelaskan tentang pembentukan kata umpatan yang menunjuk organ-organ tertentu meliputi
“Umpatan yang menunjuk organ tubuh tertentu dapat berbentuk kata atau frasa. Yang berupa frasa pembentukannya dengan cara menambahkan
ungkapan espèce de ‘jenis, sejenis, macam, semacam, bangsa, sebangsa, tête
de ‘kepala’, bande de ‘barisan, kumpulan, gerombolan, grup’, gueule de
‘mulut’, atau casse ‘rusak’.” Organ-organ tubuh manusia sebagai rujukan kata umpatan meliputi kata con,
conasse, conard, ducon ‘vagina’ beserta derivasi lainnya dari kata connerie, verba
déconner, casse-couilles ‘buah zakar pecah’, dan noeud ‘pelir’. Kata umpatan
bentuk ini dapat ditemukan dalam sebuah dialog film Embrassez qui vous voudrez 2002 sebagai berikut.
15 M. Bertrand : “Kevin part en même, et on est sur deux grosses affaires.
Karine, elle est malade un jour sur deux, Samuel est un con.
Je ferais mieux de rester.” M. Bertrand
: “Kevin, ia sedang pergi, padahal kita sedang dalam keadaan yang cukup genting. Karine, dia sedang sakit
selama dua hari ini, Samuel, dia adalah vagina pembohong. Sepertinya aku lebih baik beristirahat.
” -pen.
Sumber : Embrassez qui vous voudrez, 2002
Tuan Bertrand sedang berbincang-bincang dengan Nyonya Bertrand perihal liburan. Dia juga membahas tentang karyawan di perusahaannya yaitu Samuel.
Samuel dianggap tidak becus bekerja sebagai pimpinan di perusahaannya dan tidak diketahui keberadaannya. Monsieur Bertrand lalu menyisipkan kata umpatan
con ‘vagina’ pada Samuel sebagai bentuk kekesalannya. Kata ‘con’ pada konteks
ini menggambarkan secara peyoratif sebagai pembohong atau dengan kata lain seseorang yang melakukan kebohongan.
22
Contoh lain derivasi kata con yaitu kata conasse ditemukan dalam pernyataan R. Queneau dalam Gordienne, 2002: 105 antara lain
16 R. Queneau : “Comment tu as deviné qu’elle avait négocié sa petite
femme,
l’autre conasse?”
R. Queneau : “Bagaimana kamu menebak kalau dia telah bernegosiasi
dengan anak perempuannya yang bodoh itu?
” -pen.
Sumber : R. Queneau dalam Gordienne, 2002:105
Kata conasse bermakna sama dengan kata con yaitu ‘organ wanita’. Dalam
penerjemahan bahasa Indonesia, kata conasse bermakn a leksikal ‘bodoh’. Selain
contoh di atas, kata umpatan merujuk pada organ-organ tertentu dapat dilakukan juga dengan menambahkan frasa. Penambahan frasa espèce de, tête de, bande de,
gueule de dan casse berlaku untuk kata umpatan yang merujuk pada organ-organ tubuh manusia. Contoh kata umpatan yang ditemukan dari G. Brassens dalam
Gordienne, 2002: 104 17 G. Brassens
: “Dès qu’on est plus de quatre on est une bande de cons,
bande à part, sacrebleu, c’est ma règle et j’y tiens G. Brassens
: “Semenjak kita sudah berjumlah lebih dari empat, kita
seperti segerombolan vagina, terkumpul dari yang terpisah-pisah, sialan, tetapi ini adalah prinsipku dan aku
memegangnya
Sumber : G. Brassens dalam Gordienne, 2002:104
Selain itu, kata umpatan bentuk ini merujuk pula terhadap pelaku dan aktivitas yang dilakukan dari organ-organ tersebut seperti enculé, enfoiré yang
bermakna ‘yang disodomi’, pédé ‘homoseksual’, branleur ‘orang yang gemar bermasturbasi’, bistouquette ‘penis kecil’ dan lain-lain. Selain itu, kata umpatan
lainnya meliputi pucelle ‘perawan tua’, dan puceau ‘jejaka tua’. Kata pucelle dan