Frasa verba Penyisipan Unsur-unsur yang Berwujud Frasa

37

B. Frasa verba

Frasa verba adalah frasa yang mempunyai distribusi yang sama dengan kata verba Ramlan, 1995:168. Berikut ini bentuk campur kode dengan penyisipan frasa verba dari data dialog sinetron Ganteng-ganteng Serigala. 1 “Heh.. he.. Galang come here lu tu, lu tu ye. ” episode 64 Pada data 1 di atas terdapat pembentukan campur kode yang ditandai dengan adanya penyisipan frasa come here . Frasa tersebut berasal dari bahasa Inggris yang berarti „datang ke sini atau kemari‟ dalam bahasa Indonesia. 2 “ Wait here sama Galang. Tanski mau ngurus itu tu administrasi dulu bakal Omski, ye. ” episode 65 Pada data 2 di atas dapat dilihat pembentukan campur kode dengan adanya penyisipan frasa wait here . Frasa tersebut berasal dari bahasa Inggris yang berarti „tunggu di sini‟ dalam bahasa Indonesia. 3 “Lang, kenape sih Mamski mau ngomong nih ame die . Kenape sih kalau ngomong matenye melotot-melotot gitu? Itu tu eyes -nya mau go out begitu.” episode 69 Pada data 3 tersebut terdapat pembentukan penyisipan kata dengan adanya penyisipan frasa go out . Kata tersebut berasal dari bahasa Inggris yang berarti „pergi keluar‟ dalam bahasa Indonesia. 4 “Lang, lo ngomong kenape sembarangan banget sih, Lang. Papski lo cuma lagi sleeping beauty , Lang. Cuma sleeping ha.. eh Cuma sleeping handsome maksud Mamski.” episode 69 38 Pada data 4 tersebut terdapat pembentukan campur kode dengan penyisipan nomina yaitu penyisipan frasa sleeping beauty dan sleeping handsome . Kedua frasa tersebut berasal dari bahasa Inggris yang masing- masing berarti „tidur cantik‟ dan „tidur ganteng‟ dalam bahasa Indonesia. 5 “Biasanya kan di keadaan scary-scary gini kita main itung-itungan tuh one, two, three . Tapi, berhubung Papski lagi bobo manis. Mamski aja ye yang langsung run away .” episode 68 Dalam data 5 di atas dapat dilihat pembentukan campur kode dengan penyisipan frasa run away. Frasa tersebut berasal dari bahasa Inggris yang berarti „berlari jauh atau pergi‟ dalam bahasa Indonesia. 6 “Nayla, wake up ye sayang ye . Nayla bentar lagi waktunye kita makan. Nayla kudu sadar. Kudu wake up . Kudu makan yang banyak biar Nayla cepat sehat cepat healthy lagi .” episode 70 Dalam data 6 tersebut dapat dilihat pembentukan campur kode dengan penyisipan frasa yang berasal dari bahasa Inggris yaitu penyisipan frasa wake up. Kata tersebut memiliki padanan dalam bahasa Indonesia yaitu „bangun‟. 7 “Ya ampun udah eleven o‟clock. Udah malem , Galang masih belum go home sih. Lang lu kemane sih?.” episode 74 Pada data 7 tersebut dapat dilihat penyisipan frasa yang berasal dari bahasa Inggris yaitu penyisipan frasa go home. Kata tersebut memiliki padanan dalam bahasa Indonesia yaitu „pergi ke rumah atau pulang‟. Selain itu, ada penyisipan frasa lu kemane yang berasal dari bahasa Betawi yang berarti „kamu kemana‟ dalam bahasa Indonesia. 39 8 “Galang, ih.. mau kemane sih tu anak? Where he go , sih? Belum juga come inside udah main go-go aje. ” episode 74 Pada data 8 tersebut terdapat penyisipan frasa come inside . Frasa tersebut berasal dari bahasa Inggris yang berarti „masuk ke dalam‟ dalam bahasa Indonesia.

C. Frasa adjektiva