Pengesahan untuk penerbitan laporan keuangan konsolidasian

the Indonesian language. PT CITRA TUBINDO Tbk DAN ENTITAS ANAKNYA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN INTERIM Tanggal 30 Juni 2016 dan untuk Periode yang Berakhir pada Tanggal Tersebut Disajikan dalam Dolar AS, kecuali dinyatakan lain PT CITRA TUBINDO Tbk AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS As of June 30, 2016 and for the Period then Ended Expressed in U.S. Dollars, unless otherwise stated 13

2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI SIGNIFIKAN lanjutan

2. SUMMARY OF

SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES continued b. Prinsip-prinsip konsolidasi lanjutan

b. Principles of consolidation continued

Perubahan yang diperkenalkan oleh PSAK No. 65 mengharuskan manajemen untuk melakukan pertimbangan signifikan dalam menentukan entitas yang dikendalikan dan karenanya harus dikonsolidasikan oleh entitas induk, dibandingkan dengan persyaratan yang sebelumnya ditetapkan dalam PSAK No. 4 Revisi 2009. The changes introduced by PSAK No. 65 required management to exercise significant judgment to determine which entities are controlled, and therefore, are required to be consolidated by a parent, compared with the requirements that were imposed in PSAK No. 4 Revised 2009. Sebagai akibat dari penerapan PSAK No. 65, Grup telah mengubah kebijakan akuntansi untuk menentukan apakah Grup memiliki pengendalian atas investee. Penerapan standar ini tidak mengubah kesimpulan pengendalian oleh Grup terhadap entitas anaknya dan dalam hal keterlibatannya dengan entitas lain pada tanggal 1 Januari 2015. Penerapan PSAK No. 65 tidak berpengaruh terhadap posisi dan kinerja keuangan konsolidasian Grup. As a result of the adoption of PSAK No. 65, the Group has changed its accounting policy with respect to determining whether it has control over an investee. The adoption does not change any of the control conclusions reached by the Group in respect of its subsidiaries and its involvement with other entities as of January 1, 2015. The adoption of PSAK No. 65 has no impact on the consolidated financial position or performance of the Group. Laporan keuangan konsolidasian meliputi laporan keuangan Perusahaan dan entitas anak “Grup” pada tanggal 31 Desember setiap tahun. Kendali diperoleh bila Grup terekspos atau memiliki hak atas imbal hasil variabel dari keterlibatannya dengan investee dan memiliki kemampuan untuk mempengaruhi imbal hasil tersebut melalui kekuasaannya atas investee. Dengan demikian, Grup mengendalikan investee jika dan hanya jika Grup memiliki seluruh hal berikut ini: The consolidated financial statements include accounts of the Company and its subsidiaries “Group” as at December 31 each year. Control is achieved when the Group is exposed, or has rights, to the variable returns from its involvement with the investee and has the ability to affect those returns through its power over the investee. Thus, the Group controls an investee if and only if the Group has all of the following: a kekuasaan atas investee, yaitu hak yang ada saat ini yang memberi Grup kemampuan saat ini untuk mengarahkan aktivitas yang relevan dari investee; a power over the investee, that is existing rights that give the Group the current ability to direct the relevant activities of the investee; b eksposur atau hak atas imbal hasil variabel dari keterlibatannya dengan investee; dan b exposure, or rights, to variable returns from its involvement with the investee; and c kemampuan untuk menggunakan kekuasaannya atas investee untuk mempengaruhi jumlah imbal hasil. c the ability to use its power over the investee to affect its returns. Bila Grup memiliki hak suara atau hak serupa kurang dari mayoritas dari suatu investee, Grup mempertimbangkan semua fakta dan keadaan yang relevan dalam mengevaluasi apakah mereka memiliki kekuasaan atas investee, termasuk: When the Group has less than a majority of the voting or similar rights of an investee, the Group considers all relevant facts and circumstances in assessing whether it has power over an investee, including: a pengaturan kontraktual dengan pemilik hak suara lainnya dari investee; a the contractual arrangement with the other vote holders of the investee; b hak yang timbul atas pengaturan kontraktual lain; dan b rights arising from other contractual arrangements; and c hak suara dan hak suara potensial yang dimiliki Grup. c the G roup’s voting rights and potential voting rights.