SL: My birthday’s coming up this weekend, and it can’t get here quick enough for me. p.73 SL: I like to cut to the chase on my birthday and get right to the gift.

TL: Aku tidak ingin terlalu bertele-tele pada hari ulang tahunku dan hendak langsung membuka kado. p.88 In the sentence above, the word of like to cut to is the positive statement and changed into tidak ingin terlalu bertele-tele is negative statement. In English dictionary the word of like is to get pleasure from something or enjoy being with someone . 64 On TL, there is a different meaning transformation from SL, because the sentence is positive and the translator changed it into negative. But the meaning is still the same. The word of cut means memotong memutuskan but here the translator changed the point of view on TL into negative meaning to make the readers understand the context. If the SL is translated literally the meaning on TL will be different and it makes the readers confused. H. Interval and Limits Interval and limits is changing point of view intervals in SL and changed into limits in TL, which also sounds more natural in TL. According the data there is one example of free modulation in DIARY of a Wimpy Kid: Dog Days novel, they are :

1. SL: I’m not talking about some average, run-of-the-mill lawn care service

, either. p.49 TL: Aku tidak sedang membicarakan jasa potong rumput yang biasa- biasa saja . p.49 64 Merriam-Webster , op. cit In this case, the translator translates run-of-the-mill lawn care service into jasa potong rumput yang biasa-biasa saja. In English dictionary the word of run of the mill is average or ordinary. 65 The translator changes the point of view. In English – Indonesia dictionary the word of run-of-the-mill means biasa saja and changes into biasa-biasa saja . 66 In Indonesia dictionary the word of biasa explains something normal or something usually happens. But here the translator changes it to be biasa-biasa saja. 67 The word of run of the mill is the limits and the translator changes into biasa-biasa saja is interval. The sentence transformation on text SL and TL above is one example of interval and limits. The translator changes the meaning of translation to make the sentence clear. 65 Merriam-Webster , op. cit 66 Jhon M.Echols and Hasan Sadily, op.cit.p. 495 67 Amran Y.S.Chaniago, op.cit.p.72