Teks dan Terjemahan Surat An-Nahl Ayat 125 Makna Kosa Kata Surat An-Nahl Ayat 125

pertikaian dan peperangan, maka Allah berfirman dalam ayat berikutnya, 12 surat An-Nahl ayat 126 :              ﻞﺤﻨﻟﺍ 126:16 Artinya : Dan jika kamu memberikan balasan, Maka balaslah dengan Balasan yang sama dengan siksaan yang ditimpakan kepadamu. Akan tetapi jika kamu bersabar, Sesungguhnya Itulah yang lebih baik bagi orang-orang yang sabar. Q.S. An-Nahl16:126 Maksudnya adalah kaum muslimin disuruh memberi sangsi atau hukuman kepada orang-orang yang berbuat salah sesuai dengan kadar kesalahannya tanpa menambahi atau mengurangi. Memberi sangsi yang lebih dari nilai kesalahan adalah perbuatan dzholim yang tidak disukai oleh Allah SWT. Dalam ayat ini surat An-Nahl ayat 126 Allah SWT. menegaskan kepada kaum muslimin yang akan mewarisi perjuangan Nabi Muhammad SAW. dalam menyebarkan agama Islam, tentang sikap yang harus menjadi pegangan mereka jika mereka menghadapi permusuhan. Pedoman yang diberikan oleh Allah pada ayat yang lalu adalah pedoman dalam menyeru dengan lisan. Seruan berjalan dalam tenang dan damai. Tetapi jika seruan itu mendapat tantangan yang keras, misalnya berupa siksaan atau pembunuhan, maka Islam menetapkan sikap tegas untuk menghadapi keadaan seperti itu. Adapun cara yang diberikan Allah dalam ayat ini adalah : a. Membalas dengan balasan yang setimpal atau sesuai dengan penganiayan yang telah diterima. Tidaklah dibenarkan oleh agama melakukan pembalsan atau hukuman melebihi dengan apa yang telah diterima, karena tindakan tersebut merupakan kedzaliman. 12 Wahbah al-Zuhaily, Tafsir Munir, Libanon: Dar al-Fikr, 1994, juz. XIII, h. 269 b. Menerima tindakan permusuhan atau penganiayaan tersebut dengan hati yang sabar dan memaafkan kesalahan itu bilamana sikap sabar dan sifat pemaaf itu dapat memberikan pengaruh yang baik. 13

5. Pendapat Para Mufassir Tentang Surat An-Nahl Ayat 125

                         ﻞﺤﻨﻟﺍ 125:16 Artinya: “Serulah manusia kepada jalan Tuhan-mu dengan hikmah dan pelajaran yang baik dan bantahlah mereka dengan cara yang baik. Sesungguhnya Tuhanmu Dialah yang lebih mengetahui tentang siapa yang tersesat dari jalan-Nya dan Dialah yang lebih mengetahui orang-orang yang mendapat petunjuk”.Q.S. An-Nahl16:125 14 Ayat ini dipahami oleh sementara ulama sebagai menjelaskan tiga macam metode dakwah yang harus disesuaikan dengan sasaran dakwah. Terhadap cendekiawan yang memiliki pengetahuan tinggi diperintahkan menyampaikan dakwah dengan hikmah, yakni berdialog dengan kata-kata bijak sesuai dengan tingkat kepandaian mereka. Terhadap kaum awam, diperintahkan menerapkan mau’izhah, yakni memberikan nasihat dan perumpamaan yang menyentuh jiwa sesuai dengan taraf pengetahuan mereka yang sederhana. Sedang terhadap Ahl al-Kitab dan penganut agama-agama lain yang diperintahkan adalah jidalperdebatan dengan cara yang terbaik yaitu dengan logika dan retorika yang halus, lepas dari kekerasan dan umpatan. 13 Bustani A. Ghani dkk., Al-Qur’an Dan Tafsirnya, Semarang: PT Citra Effhar, 1993, h.503 14 Departemen Agama RI, Op.cit., h. 421 Kata ُعْدُا merupakan bentuk fi’il ‘amr dari akar kata ﺎَﻋَد – ْﻮُﻋْﺪَﯾ - ًةَﻮْﻋَد ‘ala wajni َﻞَﻌَﻓ – ُﻞُﻌْﻔَﯾ – ًﻼْﻌَﻓ yang berarti menyeru, memanggil, mengajak, menjamu. Jadi kata ُعْدُا mengandung arti perintah, yaitu serulah atau ajaklah. Dalam kitab hashiah ash-shawi disebutkan : ﺪّﻤﺤﻣ ﺎﯾ سﺎﻨﻟا : ُعْدُا ﺮﻣا ﻞﻌﻓ : ﮫﻟﻮﻗ ، ﻠﻋﺎﻓو رﺪﻘﺗ ﺎﺑﻮﺟو ﺮﺘﺘﺴﻣ ﮫ ،ﺖﻧأ ه هرﺪﻗ فوﺬﺤﻣ ﮫﻟﻮﻌﻔﻣو سﺎﻨﻟا : ﮫﻟﻮﻘﺑ ﺮﺴﻔﻤﻟا إ اﺬھ ﻰﻓو ، ﻰﻟإ ةرﺎﺷ ،ﺔﻣﺎﻋ ﮫﺘﺜﻌﺑ نأ نﺎﻛ نإو سﺎﻨﻟﺎﺑ ﺮﺒﻋو ،ﺎﻀﯾأ ﻦﺠﻠﻟ ﺎﯿﻋاد ﺎﻨﻟ اﺮﮭﻇﺎﻣرﺎﺒﺘﻋﺎﺑ س ﻂﻘﻓ .  راﺪﻟ ﻞﺻﻮﻤﻟا ﮫﻧﻷ ،ﻼﯿﺒﺳ ﻦﯾﺪﻟا ﻲﻤﺳ ﮫﻨﯾد : ﮫﻟﻮﻗ ،ﮫﻨﯾد : ﺔﯾﺪﻣﺮﺴﻟا ةدﺎﻌﺴﻟاو ،ﺔﯾﺪﺑﻷا ةدﺎﻌﺴﻟا . 15 Lafal ُعْدُا merupakan bentuk fi’il ‘amr kata perintah kepada Nabi Muhammad SAW. untuk menyeru manusia kepada jalan Allah SWT. agama Allah SWT.. Dalam ayat itu tidak menyebut maf’ul bih-nya obyek. Sebagian mufasir para ahli tafsir mengatakan bahwa obyek seruan Nabi adalah semua manusia. Ini berarti bahwa Nabi diutus untuk umat manusia seluruhnya. Dalam tafsir Al-Marghi makna ُعْدُا disebutkan sebagai berikut : ﻠﺳرأ ﻦﻣ لﻮﺳﺮﻟاﺎﮭﯾأ عدا ىأ ﺎﻋﺪﻟﺎﺑ ﻚﺑر ﻢﮭﯿﻟإ ﻚ ﮫﺘﻌﯾﺮﺷ ﻰﻟإ ء ﻘﻠﺨﻟ ﺎﮭﻋﺮﺷ ﻰﺘﻟا ىﺬﻟا ﷲا ﻰﺣﻮﺑ ﮫ ﮫﯿﺣﻮﯾ .ﻚﯿﻟإ 16 Yaitu serulah atau ajaklah wahai Rasul Nabi Muhammad SAW. apa yang Tuhanmu utus kepada mereka dengan seruan atauu ajakan untuk menjalakan syariat-Nya yang telah ditetapkan kepada makhluk-Nya melalui perantara wahyu Allah yang diwahyukan kepadamu. Jadi menurut tafsir Al- Maraghi kata ُعْدُا ini menunjukkan arti ajakan atau seruan untuk menjalankan syari’at Allah melalui Nabi Muhammad. Sedangkan dalam menafsirkan kata  menurut M. Quraish Shihab, hikmah antara lain berarti yang peling utama dari segala sesuatu, baik pengetahuan maupun perbuatan. Dia adalah pengetahuan atau tindakan 15 Ahmad ibn Muhammad Ash-Shawy, Hasyiyah Ash-Shawy, Libanon: Dar al-Fikr, 2007, juz. II, h. 411-412 16 Ahmad Musthafa Al-Maraghi,Tafsir Al-Maraghi, Kairo: Musthofa Al-Bab Al-Halab, 1946, h.161