Scale “3” the medium degree of variation

94 clauses, no vocative and no modal adjunct as interpersonal Themes in T2, no topical Theme in T2, and no Theme selection in T2. Therefore, the comparison of both texts is in high degree of variation.

7. Scale “6” the highest degree of variation

There are 25 units of analysis or 3 from the entire unit analysis which have the highest degree of variation. The scale “6” means that there is no realization of source text into target text. The example of the highest degree of variation in the data is as follows. Table 35 . Variation Scale “6” in Imperative Sentence T1 Cross your heart T2 - - Topical Predicator Rheme Theme unit analysis number 1670 In Table 35 above, T1 is not translated into T2. T1 is an imperative sentence which has predicator “Cross” as the topical Theme and the rest “your heart” as the Rheme. It has unmarked Theme as the topical Theme, in imperative clause, is the predicator. Therefore, without counting the thematic variation, the variation is, automatically, the highest or in degree scale “6”. It means that there is no realization of source text into target text. However, the highest degree variation only occurs when the source text has thematic structure and there is no realization in the target text. 95

C. Findings of Higher Degree of Variation

Higher degree of textual meaning breadth variation is the comparison of the thematic structure variations between the source expression SE and the target expression TE which is higher than other. It is measured from the comparison of numbers of thematic variation elements in the two clause units that is comparison of type of clause, type of Theme and Theme selection. Higher degree of variation of the data can be separated into two categories i.e. same degree and different degree. Same degree SE=TE occurs when the two texts have same number and type of thematic variation. Further, different degree is separated into two i.e. the higher degree of source expression HD-SE and the higher degree of target expression HD-TE. The findings of higher degree of textual meaning breadth variation can be presented as Table 36 as follows. Table 36. Finding of Higher Degree in Textual Meaning Breadth Variation Same Degree Different Degree ∑ Total ∑ SE=TE ∑ HD-SE ∑ HD-TE Frequency 1,509 104 71 1,684 Percentage 89.61 6.18 4.22 100

D. Findings of Thematic Variation

Textual meaning breadth variation of the data is realized by the comparison of the thematic variation of the two texts. Meanwhile, the elements of thematic variation are categorized by type of clause, type of theme and Theme selection. The findings of thematic variation elements of the data are shown as follows. 96

1. Type of Clause

In the data analysis, type of clause is divided into three clauses i.e. simple clause, complex clause and minorelliptical clause. Simple clause shows that the sentence the clause unit contains only one clause which has only one topical Theme. Meanwhile, complex clause indicates that the sentence the clause unit contain more than one clause which has more than one topical Theme. In the meantime, minor and elliptical clauses are grouped as one category as most of them have no thematic structure. All minor clauses are Theme-less whether not all elliptical clauses are Theme-less. An elliptical clause has a Theme if the missing element is only part of Rheme and it remains a topical Theme. Therefore, the findings of type of clause of the data are presented as in Table 37 as follows. Table 37. Types of Clause No. Types of Clause English Text T1 Bahasa Indonesia Text T2 Frequency Percentage Frequency Percentage 1 Simple 1,392 82.75 1,418 83.90 2 Complex 73 4.34 55 3.25 3 MinorElliptical 217 12.90 217 12.84 Total 1,682 100 1,690 100 From Table 37 above, there are some differences in the number of clause between the English text and the Bahasa Indonesia text. Numbers of simple clause in Bahasa Indonesia are higher than those in English text text, and of complex clause in English text are higher than those in Bahasa Indonesia text. On the contrary, number of minorelliptical clause in English text and Bahasa Indonesia text are same numbers. Meanwhile, in both texts, simple clause is the most frequently appeared 82.75 or 1392 sentences of T1 and 83.90 or 1,418 sentences of T2 followed by