2014 and 2013, respectively Note 6. Annual Report « PT Citra Tubindo Tbk AR CTBN for web

the Indonesian language. PT CITRA TUBINDO Tbk DAN ENTITAS ANAKNYA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN Tanggal 31 Desember 2014 dan untuk Tahun yang Berakhir pada Tanggal Tersebut Disajikan dalam Dolar AS, kecuali dinyatakan lain PT CITRA TUBINDO Tbk AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS As of December 31, 2014 and for the Year then Ended Expressed in U.S. Dollars, unless otherwise stated 86 26. PERJANJIAN SIGNIFIKAN lanjutan 26. SIGNIFICANT AGREEMENTS continued Perusahaan lanjutan The Company continued Perjanjian tersebut mencakup semua penjualan dan pemesanan atas OCTG yang diproduksi oleh Perusahaan dan dikirim dalam cakupan wilayah Indonesia kepada Total Indonesie. The agreement covers all sales and orders for OCTG manufactured by the Company and delivered in Indonesia to Total Indonesie. Jasa yang diberikan oleh Agen, mencakup jasa pemasaran dan promosi produk Perusahaan, menangani kepentingan tender Perusahaan, dan menjaga hubungan baik dengan pelanggan yang ditunjuk, yaitu Total Indonesie. Namun, Agen tidak memiliki hak untuk menerima pemesanan atau menandatangani kontrak tanpa persetujuan dari Perusahaan. Services provided by the Agent is inclusive of marketing and promoting Company’s product, handling of Company’s tender, and maintaining good relationship with the customer, Total Indonesie. However, an Agent, does not have the authority to accept orders or sign contract without consent from the Company. Perusahaan akan membayar jasa pemasaran sebesar dua persen 2 dari nilai tagihan ke pelanggan. Komisi akan dibayarkan apabila Perusahaan telah menerima pembayaran dari pelanggan. Pembayaran komisi tersebut dikenakan pajak penghasilan pasal 23 sebesar 2. Komisi yang dibayar masing- masing sebesar AS804.085 dan AS585.960 untuk tahun-tahun yang berakhir pada tanggal 31 Desember 2014 dan 2013 For the services provided, the Company shall pay two percent 2 of the invoice amount billed to the customer. Commission will only be paid after the Company has received payment from the customer. The payment of such commission is subject to tax article 23, wherein the rate is 2. Commission paid amounted to US804,085 and US585,960 for the years ended December 31, 2014 and 2013, respectively. h. Pada tanggal 1 Juni 2012, Perusahaan mengadakan perjanjian pengadaan perbaikan on-site danatau perbaikan darurat atas sistem Truscope UT, Four Probe Wall Monitor UT, Amalog EMI, dan Sonoscope EMI dengan National Oilwell Varco Pte Ltd Tuboscope. Berdasarkan perjanjian tersebut, Tuboscope setuju untuk menyediakan 1 orang Technical Specialist di lokasi Perusahaan untuk jangka waktu dua 2 tahun mulai tanggal 1 Juni 2012 dan dapat diperpanjang sampai dengan satu 1 tahun tanpa negosiasi ulang kontrak. Perusahaan akan membayar imbalan sebesar AS4.350bulan atas jasa yang diberikan tersebut. h. On June 1, 2012, the Company entered into a service agreement for on-site service andor emergency repairs of Truscope UT, Four Probe Wall Monitor UT, Amalog EMI, and Sonoscope EMI system with National Oilwell Varco Pte Ltd Tuboscope. Under this agreement, Tuboscope agreed to provide one 1 Technical Specialist on the Company’s site for a term of two 2 years commencing from June 1, 2012 and may be thereafter extended by one 1 year without contract re-negotiation. The Company pays compensation amounting to US4,350month for the service provided. Entitas Anak Subsidiaries i. Berdasarkan offtake agreement tanggal 28 November 2008, PT Bredero Shaw Indonesia BSI berkomitmen untuk menggunakan pelabuhan laut yang dimiliki SC, Entitas Anak, untuk dilalui oleh kargo milik BSI bongkar atau muat sebesar 800.000 Rev Ton per tahun untuk jangka waktu delapan 8 tahun sejak tanggal 1 Oktober 2010. i. Based on an offtake agreement dated November 28, 2008, PT Bredero Shaw Indonesia BSI committed to have its cargo through-out loading or unloading in SC’s, a Subsidiary, offshore port of 800,000 Rev Tonyear for a period of eight 8 years starting from October 1, 2010. the Indonesian language. PT CITRA TUBINDO Tbk DAN ENTITAS ANAKNYA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN Tanggal 31 Desember 2014 dan untuk Tahun yang Berakhir pada Tanggal Tersebut Disajikan dalam Dolar AS, kecuali dinyatakan lain PT CITRA TUBINDO Tbk AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS As of December 31, 2014 and for the Year then Ended Expressed in U.S. Dollars, unless otherwise stated 87 26. PERJANJIAN SIGNIFIKAN lanjutan 26. SIGNIFICANT AGREEMENTS continued Entitas Anak lanjutan Subsidiaries continued j. Pada tanggal 22 April 2004, SC, Entitas Anak, mengadakan perjanjian manajemen offshore port dengan Otorita Pengembangan Daerah Industri Pulau Batam untuk mengembangkan offshore port Kabil seluas 58,6 Hektar. Perjanjian ini berlaku selama 25 tahun dan dapat diperpanjang. j. On April 22, 2004, SC, a Subsidiary, entered into an offshore port management agreement with Otorita Pengembangan Daerah Industri Pulau Batam to develop offshore port Kabil for a total area of 58.6 Ha. This agreement will be valid for 25 years with option for extension. k. Pada tanggal 2 September 2013, CMC mengadakan perjanjian dengan PT Pulau Bulan Indoperkasa untuk pengaspalan area pelabuhan dan 1 paket pekerjaan elektrikal di lokasi pelabuhan umum PT Sarana Citranusa Kabil untuk area seluas 9.990 m 2 untuk pengerjaan aspal dan 1.028 m 2 untuk pelapisan aspal serta 1 paket pekerjaan elektrikal dengan harga yang disepakati sebesar Sin372.147. Pengaspalan pada area pelabuhan dan pekerjaan elektrikal telah selesai masing-masing pada tanggal 16 Oktober 2013 dan 31 Oktober 2013. k. On September 2, 2013, CMC entered into an agreement with PT Pulau Bulan Indoperkasa to asphalt the port area and one package of electrical work in PT Sarana Citranusa Kabil’s public port at a wider area of 9,990 m 2 for asphalt work and 1,028 m 2 for asphalt coating and 1 Lot package of electrician work at an agreed price of Sin372,147. The asphalting of the port area and electrical were fully completed on October 16, 2013 and October 31, 2013, respectively. l. Pada tanggal 1 Oktober 2013, CMC mengadakan perjanjian dengan PT Pulau Bulan Indoperkasa untuk perbaikan dan pengaspalan jalan utama di lokasi pelabuhan umum PT Sarana Citranusa Kabil seluas 1.980 m 2 untuk meratakan dan mengubah tanah yang sudah rusak, 3.960 m 2 untuk lay down dust stone dan 3.960 m 2 untuk lay down prime coat dan pengaspalan dengan harga yang disepakati sebesar Sin169.092. Pekerjaan perbaikan dan pengaspalan area pelabuhan tersebut telah selesai pada tanggal 4 November 2013. l. On October 1, 2013, CMC entered into an agreement with PT Pulau Bulan Indoperkasa to repair and asphalt the main road of PT Sarana Citranusa Kabil’s public port at a wider area of 1,980 m 2 for levelling and change existing bad soil, 3,960 m 2 for lay down dust stone and 3,960 m 2 for lay down prime coat and asphalt at an agreed price of Sin169,092. The repair and asphalting of the Sarana Citranusa Kabil’s area was fully completed on November 4, 2013. m. Pada tanggal 20 Mei 2014, CPPI mengadakan perjanjian dengan PT Citra Tubindo Engineering CTE, dimana CPPI setuju untuk menyewakan 55 Ton Rough Terrain Crane kepada CTE dengan pembayaran sewa sebesar AS10.000 per unit per bulan selama minimal tiga 3 bulan dan dapat diperpanjang setiap bulannya dengan ketentuan yang telah disetujui oleh CPPI. Perjanjian ini dapat diakhiri setelah minimal tiga 3 bulan periode kontrak dengan ketentuan adanya pemberitahuan dua 2 minggu sebelum tanggal efektif penghentian perjanjian. m. On May 20, 2014, CPPI entered into an agreement with PT Citra Tubindo Engineering CTE, whereby CPPI agreed to provide leasing of 55 Ton Rough Terrain Crane to CTE with lease payment amounting to US10,000 per unit per month for a minimum of three 3 months and can be extended monthly on the agreed terms subject to agreement by CPPI. This agreement may be terminated by either party, after the minimum of 3 months contract period in the condition that two 2 weeks notice is given on either side before the effective date of the termination.