Terjemahan berterima Terjemahan Kurang Berterima

a. Terjemahan berterima

Terjemahan berterima menurut Nababan, dkk ialah suatu terjemahan dianggap berterima jika terjemahan tersebut terasa ilmiah; istilah teknis yang digunakan lazim digunakan dan akrab bagi pembaca; frasa, klausa dan kalimat yang digunakan sudah sesuai dengan kaidah-kaidah bahasa Indonesia 2012:51. Berikut adalah contoh terjemahan yang berterima. 03 Bsu Billy : I told you she’d love it. I’m down with the kids. Charlie : Oh, yeah, dude . You’re the bomb Bsa Billy : Sudah kubilang dia akan menyukainya. Aku berpengalaman dengan anak-anak. Charlie : Oh, ya, sobat. Kau memang hebat. Terjemahan di atas termasuk kategori terjemahan yang berterima. Ketiga rater memberikan angka tiga pada terjemahan tersebut. terjemahan tersebut dinilai sudah memenuhi syarat dari keberterimaan meliputi nilai-nilai dan kaidah bahasa sasaran yang terasa ilmiah dan lazim bagi pembacanya. Penerjemah juga masih mempertahankan bentuk tuturan memuji yang ada pada teks bahasa sumber. Maka dari itu terjemahan tersebut dapat dikatakan berterima. 05 Bsu Jessica : She’s got a great spike, huh? Mike Newton : Yeah, its… Bsa Jessica : Dia cantik, bukan? Mike newton : Y a, benar… Terjemahan ini juga masih dianggap berterima karena masih memenuhi nilai- nilai dan kaidah bahasa sasaran. Ketiga rater juga memberikan angka 3 pada terjemahan ini. Terjemahan tersebut terasa ilmiah dan masih lazim bagi pembacanya.

b. Terjemahan Kurang Berterima

Terjemahan yang berkategori kurang berterima ialah suatu terjemahan yang pada umumnya sudah terasa ilmiah; namun sedikit pada penggunaan istilah teknis atau terjadi sedikit kesalahan gramatikal. Dalam penelitian ini ditemukan sebanyak 2 data yang kurang berterima. Berikut adalah contoh terjemahan yang kurang berterima. 16 Bsu Bella : This is incredible. It’s so light and open, you know? Edward : What did you expect, coffins and dungeons and moats? Bella : No, not the moats Bsa Bella : Ini luar biasa. Begitu terang dan terbuka, kau tahu? Edward : Apa yang kau harapkan, peti mati dan ruang bawah tanah dan parit? Bella : Tidak, bukan parit. Pada terjemahan di atas termasuk kategori terjemahan yang kurang berterima. Keti ga rater memberikan angka 2 pada terjemahan tersebut. kata “kau tahu?” pada bahasa sumber kurang pas dalam segi bahasa atau istilah teknis. Terjemahan tersebut dianggap kurang sesuai dalam kaidah bahasa sasaran. 59 Bsu Jasper : Well done, Bella. Never seen a newborn show that kind of restraint. Emmet : I’m not sure she is a newborn. She’s so tame. Edward : Emmet, don’t antagonize her. She’s the strongest one in the house. Bsa Jasper : Bagus, Bella. Aku tidak pernah melihat vampire baru menunjukkan kendali seperti itu. Emmet : Aku tak yakin dia vampir baru. Dia begitu penurut. Edward : Emmet, jangan ejek dia. Dia yang terkuat di rumah ini. Emmet : Tolonglah. Pada terjemahan dia atas juga termasuk kategori terjemahan yang kurang berterima. Ketiga rater juga memberikan angka 2 pada terjemahan tersebut. sebagian terjemahan tersebut sudah memenuhi kaidah bahasa sasaran namun ada sebagian terjemahan yang dianggap kurang sesuai dalam tatanan bahasa sasaran.

c. Terjemahan tidak berterima