Terjemahan Akurat Terjemahan Kurang akurat

5. Temuan kualitas terjemahan yang mengandung tuturan memuji.

Penialaian kualitas terjemahan menurut Nababan, dkk 2012, diukur berdasarkan tiga kriteria, yaitu : keakuratan accuracy , keberterimaan acceptability , dan keterbacaan readabality . Maka dari itu terjemahan dapat dianggap berkualitas jika memenuhi tiga kriteria tersebut. penilaian kualites terjeamahan yang mengandung tuturan memuji pada subtitle film Twilight Series diperoleh dari 3 rater melalui focus group discussion FGD. Tiga orang rater menilai kualitas terjemahan dari aspek keakuratan accuracy , tiga orang rater menilai kualitas terjemahan dari aspek keberterimaan acceptability , dan tiga orang responden yang menilai kualitas terjemahan dari aspek keterbacaan readabality . Berikut adalah hasil dari penialaian kualitas terjemahan yang mengandung tuturan memuji pada subtitle film Twilight Series .

5.1.1 keakuratan

accuracy Kualitas terjemahan pada aspek keakuratan accuracy mengacu pada tingakat keakuratanketepatan isi pesan yang disampaikan oleh penerjemah dari bahasa sumber ke bahasa sasaran dapat tersampaikan. Aspek keakuratan dibagi menjadi tiga tingkatan yaitu : akurat, kurang akurat dan tidak akurat. Dalam penelitian yang mengandung tuturan memuji ini ditemukan 64 data yang dinilai kualitas terjemahannya berdasarkan aspek keakuratan termasuk terjemahan yang kurang akurat dan tidak akurat. Berikut adlah hasil temuan data berdasarkan keakuratan kualitas terjemahan.

a. Terjemahan Akurat

Menurut Nababan, dkk, terjemahan dikatan akurat apabila makna kata, istilah teknis, frasa, klausa, kalimat atau teks bahasa sumber dialihkan secara akurat kedalam bahasa sasaran; sama sekali tidak terjadi distorsi makna 2012. Berdasarakan instrumen penilaian tingkat keakuratan, data yang mengandung tuturan memuji pada subtitle film twilight series ditemukan sebanyak 51 data. Berikuat adalah contoh terjemahan yang akurat: 02 Bsu Bella : Oh my gosh This is perfect. Are you kidding me? Bsa Bella : Oh. Astaga Ini sempurna. Apa kau bercanda? Terjemahan yang mengandung tuturan memuji di atas ialah salah satu contoh terjemahan yang termasuk kategori akurat. Ketiga rater member anggak 3 pada terjemahan tersebut. penerjemah masih mempertahankan bentuk exksplisitasi dari tuturan memuji tersebut. sehingga tidak mengurangi aspek-aspek yang ada pada teks bahasa sumber. Teks tersebut diterjemahkan secara sepada dan akurat pada teks bahasa sasaran.

b. Terjemahan Kurang akurat

Terjemahan kurang akurat ialah terjemahan yang sebagian makna kata, istilah teknis, frasa, klausa, kalimat atau teks bahasa sumber sudah dialihkan secara akurat ke dalam bahasa sasaran. Namun masih terdapat distorsi makna atau terjemahan makna ganda taksa atau ada makna yang dihilangkan yang menggangu keutuhan pesan. Terjemahan yang mengandung tuturan memuji yang diterjemahkan kurang akurat ditemukan sebanyak 10 data. Berikut adlah contoh terjemahan yang kurang akurat: 01 Bsu Bella : Wow, you are looking good Billy black : I am still dancing Bsa Bella : Wow, kau kelihatan hebat Billy black : Aku masih menari Terjemahan yang menagndung tuturan memuji diatas sebagian besar makana kata, istilah, frasa, klausa, kalimat bahasa sumber sudah dialihkan secara akurat ke dalam bahasa sasaran. namun masih terdapat distorsi makna pada terjemahan kata “ good ” yang diterjemahkan secara literal menjadi “hebat”. Terjemahan tersebut yang menggangu keutuhan pesan dari bahasa sumber. 19 Bsu James : Beautiful… .Very visual dynamic Bsa James : Cantik sekali …sangat dinamis. Sebagian besar makna kata, istilah, frasa, kalausa dan kalimat dari terjemahan yang mengandung tuturan memuji diatas sudah dialihakan secara akurat ke dalam bahasa saran. Namun ada satu kata yang dihilangkan dari bahasa sumber yaitu kata “ visual ” yang tidak diterjemahkan ke dalam bahasa sasaran sehingga mengurangi keutuhan pesan dari bahasa sumber.

c. Terjemahan Tidak Akurat