BAB III METODOLOGI PENELITIAN
3.1 Pendekatan
Penelitian yang dilakukan ini merupakan penelitian deskriptif – kualitatif
yang akan menjawab dan mendeskripsikan permasalahan melalui kajian wacana dan terjemahan.
3.2 Data atau Sumber Data
Data atau sumber data dalam penelitian ini diperoleh dari data lisan yang berupa dialog percakapan pada sebuah film bahasa Inggris beserta subtitlenya, yang
dimulai dari adegan pertama sampai dengan adegan ke-15 adegan terakhir. Film bahasa Inggris yang dianalisis di sini
berjudul “Alice in Wonderland” yang sudah memiliki subtitle teks terjemahan dalam bahasa Indonesia oleh Chris Lebenzon,
A.C.E sebagai penerjemah dan editor film. Film berjudul Alice in Wonderland ini adalah sebuah film karya Tim Burton
yang berkisah tentang petualangan Alice di Pulau Impian Wonderland. Awalnya film ini adalah sebuah dongeng atau cerita yang dikarang oleh Lewis Caroll yang
berjudul “Alice‟s Adventures in Wonderland and Through The Looking Glass”. Kejeniusan Tim Burton selaku sutradara menjadikan cerita Alice in Wonderland ini
Universitas Sumatera Utara
menjadi sebuah film yang cukup laris di tahun 2010. Selain itu, kemampuan Tim Burton juga terlihat dalam pendeskripsian tokoh-tokoh pelibat dalam film ini.
Selanjutnya adapun pemilihan film ini didasarkan atas banyaknya konsep pelibat pembicara dan lawan bicara dengan karakter yang beraneka ragam di dalam film
tersebut yang diyakini dapat menjawab segala permasalahan penelitian. Kemudian sejumlah data yang akan diperoleh guna mendukung penelitian ini
berasal dari beberapa buku tentang kajian wacana pada umumnya dan pelibat wacana tenor serta kajian terjemahan pada khususnya.
3.3 Teknik Pengumpulan Data
Teknik pengumpulan data dalam penelitian ini adalah dengan melakukan pengamatan observasi langsung yakni dengan menyaksikan film Alice in
Wonderland yang menjadi sumber data dalam penelitian ini. Kemudian teknik merekam dan mencatat juga dilakukan dalam mengumpulkan data dalam penelitian
ini. Di sini, peneliti merekam percakapan dari film tersebut untuk mendapatkan teks sumber TSu yang akurat dan memadankannnya dengan subtitle teks terjemahan
yang telah disediakan di dalam film tersebut. Hal ini dilakukan yaitu karena data yang dianalisis di dalam penelitian ini bukan hanya data tulisan subtitle melainkan juga
data lisan.
Universitas Sumatera Utara
3.4 Teknik Analisis Data