Foreign Currency Translation Ikhtisar Kebijakan Akuntansi dan Pelaporan

PT TUNAS BARU LAMPUNG Tbk DAN ENTITAS ANAK Catatan atas Laporan Keuangan Konsolidasian Untuk Periode-periode yang Berakhir 30 Juni 2015 dan 31 Desember 2014 Angka-angka dalam Jutaan Rupiah, kecuali Dinyatakan Lain PT TUNAS BARU LAMPUNG Tbk AND ITS SUBSIDIARIES Notes to Consolidated Financial Statements For the Periods Ended June 30, 2015 and December 31, 2014 Figures are in millions of Rupiah, unless Otherwise Stated - 17 - Laporan keuangan konsolidasian disajikan dalam Rupiah, yang merupakan mata uang fungsional dan mata uang penyajian Perusahaan. The consolidated financial statements are presented in Rupiah which is the Company‟s functional and presentation currency. Transaksi dan Saldo Transactions and Balances Transaksi dalam mata uang asing dijabarkan kedalam mata uang fungsional menggunakan kurs pada tanggal transaksi. Laba atau rugi selisih kurs yang timbul dari penyelesaian transaksi dan dari penjabaran pada kurs akhir tahun atas aset dan liabilitas moneter dalam mata uang asing diakui dalam laporan laba rugi komprehensif konsolidasian. Foreign currency transactions are translated into the functional currency using the exchange rates prevailing at the dates of the transactions. Foreign exchange gains and losses resulting from the settlement of such transactions and from the translation at year end exchange rates of monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are recognized in the consolidated statement of comprehensive income. Pada tanggal 30 Juni 2015 dan 31 Desember 2014, kurs konversi yakni kurs tengah Bank Indonesia, yang digunakan oleh Grup adalah sebagai berikut: As of June 30, 2015 and December 31, 2014, the conversion rates used by the Group were the middle rates of Bank Indonesia as follows: 30 Juni 31 Desember June 30 December 31 2015 2014 Dolar Amerika Serikat 13,332 12,440 U.S.Dollar Euro 14,920 15,133 Euro Ringgit Malaysia 3,527 3,562 Malaysian Ringgit

e. Transaksi Pihak Berelasi

e. Transactions with Related Parties

Pihak berelasi adalah orang atau entitas yang terkait dengan Grup: A related party is a person or entity that is related to the Group: 1. Orang atau anggota keluarga terdekat mempunyai relasi dengan Grup jika orang tersebut: 1. A person or a close member of that persons family is related to the Group if that person: a. memiliki pengendalian atau pengendalian bersama atas Grup; a. has control or joint control over the Group; b. memiliki pengaruh signifikan atas Grup; atau b. has significant influence over the Group; or c. personil manajemen kunci Grup atau entitas induk Perusahaan. c. is a member of the key management personnel of the reporting entity or of a parent of the Group. 2. Suatu entitas berelasi dengan Grup jika memenuhi salah satu hal berikut: 2. An entity is related to the Group if any of the following conditions applies: a. Entitas dan Grup adalah anggota dari kelompok usaha yang sama. a. The entity and the Group are members of the same group. b. Satu entitas adalah entitas asosiasi atau ventura bersama dari entitas lain atau entitas asosiasi atau ventura bersama yang merupakan anggota suatu kelompok usaha, yang mana entitas lain tersebut adalah anggotanya. b. One entity is an associate or joint venture of the other entity or an associate or joint venture of a member of a group of which the other entity is a member. PT TUNAS BARU LAMPUNG Tbk DAN ENTITAS ANAK Catatan atas Laporan Keuangan Konsolidasian Untuk Periode-periode yang Berakhir 30 Juni 2015 dan 31 Desember 2014 Angka-angka dalam Jutaan Rupiah, kecuali Dinyatakan Lain PT TUNAS BARU LAMPUNG Tbk AND ITS SUBSIDIARIES Notes to Consolidated Financial Statements For the Periods Ended June 30, 2015 and December 31, 2014 Figures are in millions of Rupiah, unless Otherwise Stated - 18 - c. Kedua entitas tersebut adalah ventura bersama dari pihak ketiga yang sama. c. Both entities are joint ventures of the same third party. d. Satu entitas adalah ventura bersama dari entitas ketiga dan entitas yang lain adalah entitas asosiasi dari entitas ketiga. d. One entity is a joint venture of a third entity and the other entity is an associate of the third entity. e. Entitas tersebut adalah suatu program imbalan pascakerja untuk imbalan kerja dari Grup atau entitas yang terkait dengan Grup. Jika Grup adalah entitas yang menyelenggarakan program tersebut, maka entitas sponsor juga berelasi dengan Grup. e. The entity is a post-employment defined benefit plan for the benefit of employees of either the Group or an entity related to the Group. If the Group is itself such a plan, the sponsoring employers are also related to the Group. f. Entitas yang dikendalikan atau dikendalikan bersama oleh orang yang diidentifikasi dalam huruf 1. f. The entity is controlled or jointly controlled by a person identified in 1. g. Orang yang diidentifikasi dalam huruf 1 a memiliki pengaruh signifikan atas entitas atau merupakan personil manajemen kunci entitas atau entitas induk dari entitas. g. A person identified in 1 a has significant influence over the entity or is a member of the key management personnel of the entity or of a parent of the entity. Semua transaksi signifikan dengan pihak berelasi, telah diungkapkan dalam laporan keuangan konsolidasian. All significant transactions with related parties, are disclosed in the consolidated financial statements.

f. Kas

f. Cash

Kas terdiri dari kas dan bank. Cash consists of cash on hand and cash in banks. g. Instrumen Keuangan g. Financial Instruments Grup mengakui aset keuangan atau liabilitas keuangan pada laporan posisi keuangan konsolidasian jika, dan hanya jika, Grup menjadi salah satu pihak dalam ketentuan pada kontrak instrumen tersebut. Pembelian atau penjualan yang reguler atas instrumen keuangan diakui pada tanggal transaksi. The Group recognizes a financial asset or a financial liability in the consolidated statement of financial position if, and only if, it becomes a party to the contractual provisions of the instrument. All regular way purchases and sales of financial instruments are recognized on the transaction date. Instrumen keuangan pada pengakuan awal diukur pada nilai wajarnya, yang merupakan nilai wajar kas yang diserahkan dalam hal aset keuangan atau yang diterima dalam hal liabilitas keuangan. Nilai wajar kas yang diserahkan atau diterima ditentukan dengan mengacu pada harga transaksi atau harga pasar yang berlaku. Jika harga pasar tidak dapat ditentukan dengan andal, maka nilai wajar kas yang diserahkan atau diterima dihitung berdasarkan estimasi jumlah seluruh pembayaran atau penerimaan kas masa depan, yang didiskontokan menggunakan suku bunga pasar yang berlaku untuk instrumen sejenis dengan jatuh tempo yang sama atau hampir Financial instruments are recognized initially at fair value, which is the fair value of the consideration given in case of an asset or received in case of a liability. The fair value of the consideration given or received is determined by reference to the transaction price or other market prices. If such market prices are not reliably determinable, the fair value of the consideration is estimated as the sum of all future cash payments or receipts, discounted using the prevailing market rates of interest for similar instruments with similar maturities. The initial measurement of financial instruments, except for financial instruments at fair value through profit and