Discourse Connector Quite Readable Translation

The same as the previous datum, the average score for the datum above is 1.7 quite readable. It means most of the respondents find it hard and even cannot understand the text. The researcher suggest to omit the translation lalu to make the text easier to be understood.

b. Hesitation MarkersFillers

From the total 25 samples, there are four data considered as hesitation markersfillers. From those four data, there is only one datum considered as quite readable. No Data Source Language No Data Target Language 49ST 68HES Help yourself. How did it go with the painting? 49TT 97HES Silahkan ambil. Bagaimana acara mengecatnya? Well, I got the living room done. But after that, it wasnt such a good day. Well, ruang tengah sudah selesai. Tapi setelah itu, hariku kurang mulus. As shown in the table above, the DM well in SL is rewritten in TL. This datum is considered as quite readable with the score 1.8 for the average score. The same as the previous datum, five respondents give score 1 readable and five other respondents give different score start from 2 quite readable up to 3 not readable. From the average score, it is clear that this datum is hardly understood by some respondents. They might get confused when they read the text. An alternative translation suggested by the researcher is to translate the DM well into hmm. It is because hmm is more readable in TL than well; which is an english word that might be hard to be understood by some respondents who does not learn English.

c. Repair Marker

From the total 25 samples, there are two data considered as repair marker. From those two data, there is one datum considered as quite readable. No Data Source Language No Data Target Language 121ST 134REP Maybe well come in and bother you again. You didnt bother me at all. She peered at him over the top of her wineglass. Well, the kids didnt bother me, anyway. As I recall, you were complaining about the quality of service. 121TT 177REP Mungkin kami akan datang dan mengganggumu lagi. Kalian tidak menggangguku sama sekali. Katie menatap Alex dari balik gelas anggur. Well, yang jelas anak-anak tidak menggangguku. Seingatku kau mengeluh soal kualitas pelayanan kami. As shown in the table above, the DM well in SL is rewritten in the TL. This datum is considered as quite readable with score 1.7 for the average score. It shows that most of the respondents cannot understand the text and they might get confused in understanding the text. The same as the previous datum, an alternative translation given by the researcher is to translate the DM well in ST into hmm. The reason is also the same as the previous datum. Since well is an English word, it might be hard for some respondents to understand the meaning of this word. If well is translated into 12 16 16 28 4 8 12 4 Readability Data with Average Score 1.1 Data with Average Score 1.2 Data with Average Score 1.3 Data with Average Score 1.4 Data with Average Score 1.5 Data with Average Score 1.6 Data with Average Score 1.7 Data with Average Score 1.8 hmm , respondents will easily understand the meaning of the word, and also the whole conversation. To sum up the analysis of readability, below are charts showing the readability of the translations of discourse markers in Nicholas Sparks‟ Safe Haven . There are two charts, which is divided based on data and respondents. Chart 4.4. Readability Average Score The data on the Chart 4.4. are classified based on the average score of each datum. Based on the chart above, out of the total 25 samples, there are 12 of the data or three data are scored 1.1 for the average score, 16 or four data scored 1.2, 16 or four data scored 1.3, 28 or seven data scored 1.4, 4 or one datum scored 1.5, 8 or two data scored 1.6, 12 or three data scored 1.7, and 4 or