Hubungan makna akibat Hubungan makna perbandingan

penanda hubungan makna perbandingan plus…que, moins…que, autant…que, aussi…que, lela même…que dan sebagainya. 87 Le président de la République reprenait la parole le soir : « La France a fait face. … Nous sommes un peuple libre qui ne cède à aucune pression, qui n’a pas peur parce que nous portons un idéal qui est plus grand que nous. De cette épreuve, nous sortirons encore plus fort » Data no. 51. « Pada malam harinya, Presiden berpidato lagi “Prancis telah menghadapi. … Kami adalah orang yang merdeka yang pantang menyerah dan tidak takut terhadap tekanan apapun, karena kami bertumpu pada harapan yang lebih besar daripada kami sendiri. Dengan cobaan ini, kita akan berusaha lebih keras» Terjemahan dari penulis. Terdapat hubungan makna perbandingan dalam tuturan 87 yang ditandai dengan plus… que yang membandingkan harapan mereka un idéal dalam klausa dengan diri mereka sendiri nous. 88 Le 1,7 million de Parisiens qui ont piétiné entre la République et la Nation n’avait pas plus de force symbolique que les 150 personnes réunies à Portets Gironde, les 3000 de Crest Drôme ou les 7000 de Bayeux Calvados. Data no. 55 « 1,7 juta penduduk Paris yang berjalan kaki antara la Republique dan la Nation tidak memiliki kekuatan simbolik lagi dibandingkan dengan 150 orang yang berkumpul di Portets Gironde, 3000 di Crest Drôme atau 7000 di Bayeux Calvados » Terjemahan dari penulis. Penanda hubungan makna perbandingan pada tuturan 88 ditandai dengan plus...que yang menyatakan perbandingan antara klausa Le 1,7 million de Parisiens qui ont piétiné entre la République et la Nation dengan klausa les 150 personnes réunies à Portets Gironde, les 3000 de Crest Drôme ou les 7000 de Bayeux Calvados.

e. Hubungan makna penambahan

Hubungan makna penambahan muncul karena adanya informasi atau tuturan tambahan dalam suatu wacana. Hubungan makna penambahan biasanya ditandai dengan et, aussi, avec, ou, par example, ni, surtout, encore, dan lain sebagainya. 89 Lydie Salvayre, prix Goncourt, s’est appuyée sur son expérience de pédopsychiatre dans un dispensaire banlieue pour prendre la parole : « Certains des enfants que je suivais se mirent à dire, naïvement et comme une chose allant de soi, qu’ils détestaient juifs et mécréants : leur méchants à eux, les méchants de leur histoire Data no. 94. « Lydie Salvayre, pemenang Nobel Goncourt, ikut angkat suara dengan menceritakan pengalamanya menjadi pedopsikiatri di sebuah balai pengobatan : « Beberapa anak yang saya ikuti, berkata dengan polosnya dan seperti memiliki semangat dalam diri mereka bahwa mereka membenci yahudi dan orang-orang kafir : kejahatanya kepada mereka dan kejahatan-kejahatan dalam sejarah mereka » Terjemahan dari penulis. Hubungan makna penambahan pada tuturan 89 ditandai konjungsi et yang merupakan penambahan informasi dari klausa qu’ils détestaient juifs dengan kata mécréants. Dalam kalimat di atas juga terjadi pelesapan satuan lingual ils détestaient. Untuk lebih jelasnya, perhatikan tuturan berikut : 89aLydie Salvayre, prix Goncourt, s’est appuyée sur son expérience de pédopsychiatre dans un dispensaire banlieue pour prendre la parole : « Certains des enfants que je suivais se mirent à dire, naïvement et comme une chose allant de soi, qu’ils détestaient juifs et ils détestaient mécréants : leur méchants à eux, les méchants de leur histoire. « Lydie Salvayre, pemenang Nobel Goncourt, ikut angkat suara dengan menceritakan pengalamanya menjadi pedopsikiatri di sebuah balai pengobatan : « Beberapa anak yang saya ikuti, berkata dengan polosnya dan seperti memiliki semangat dalam diri mereka bahwa mereka membenci yahudi dan mereka membenci orang-orang kafir : kejahatanya kepada mereka dan kejahatan-kejahatan dalam sejarah mereka ». Penambahan satuan lingual ils détestaient pada tuturan 89a tidak akan mengubah makna kalimat tersebut, akan tetapi, kalimat tersebut menjadi tidak efektif karena adanya pengulangan satuan lingual yang sama. 90 Et puis il y avait ces pancartes noires avec une formule inventée par un graphiste, Joachim Roncin, moins d’une heure après la tuerie. Data no. 24. « Dan kemudian muncul plakart-plakart hitam dengan slogan yang dicetuskan oleh seorang penulis, Joachim Roncin, kurang dari satu jam setelah pembunuhan » Terjemahan dari penulis. Pada tuturan 90 terdapat penanda koherensi hubungan makna penambahan berupa avec yang berfungsi untuk memberikan informasi tambahan pada frasa Et puis il y avait ces pancartes noires. Contoh lain : 91 Ils prennent machinalement une photo, comme pour se persuader que tout cela est réel, puis repartent, tête basse. Data no. 7 « Mereka mengambil foto seakan-akan untuk meyakinkan bahwa semua ini nyata, kemudian pergi dengan kepala menunduk » Terjemahan dari penulis. Penanda hubungan makna penambahan pada tuturan 91 ditandai dengan satuan lingual puis yang berfungsi untuk menjelaskan informasi tambahan tentang hal-hal yang dilakukan oleh subjek ils. 92 3,7 million de personnes ont participé aux rassemblements dans les métropoles, les villes ou les bourgs Data no. 54. « 3.7 juta orang turut berpartisipasi dalam aksi demo di kota-kota besar, di kota maupun di desa-desa »