Hubungan makna tujuan PEMBAHASAN 1. Mikrostruktural

Pada tuturan 93 terdapat satuan lingual pour yang menyatakan hubungan makna tujuan. frasa exprimer la solidarité national merupakan tujuan dari klausa il fallait qu’on soit plus mélangés, ce soir. 94 Aux côtés de sa mère, à Besançon, une petite fille était bouleversée « C’étaient des dessinateurs… », répétait-elle, incapable de comprendre qu’on tue des gens pour ça Data no. 19 « Disamping ibunya, seorang gadis kecil kebingungan « Itu penggambar… », katanya berulang-ulang, tidak bisa memahami bahwa kita membunuh orang-orang untuk itu » Preposisi pour pada tuturan 94 merupakan penanda hubungan makna tujuan. Satuan lingual ça yang mengacu pada le dessinateur merupakan tujuan dari klausa on tue des gens.

g. Hubungan makna pertentangan

Hubungan makna pertentangan terjadi apabila salah satu klausa atau kalimat menyatakan pertentangan terhadap peristiwa pada klausa atau kalimat lain dalam suatu wacana yang ditandai dengan penanda mais, certes, alors que, cependant dan lain sebagainya. 95 Un extrait de la première lettre de Saint-Jean a été écrit récité : « Si quelqu’un dit J’aime Dieu alors qu’il a de la haine contre son prochain, c’est un monteur. Data no.40 « Dalam kutipan surat Pertama Saint-Jean tertulis « Jika seseorang mengatakan Saya cinta Tuhan sedangkan dia memiliki kebencian antar sesama manusia, itu adalah kebohongan » Terjemahan dari penulis. Pada tuturan 95 hubungan makna pertentangan ditandai dengan alors que yang menyatakan makna pertentangan pada klausa J’aime Dieu dengan klausa il a de la haine contre son prochain, hal ini dibuktikan dengan mengganti penanda hubung alors que dengan penanda hubung lain yang juga merupakan penanda hubungan makna pertentangan yaitu mais. 95a Un extrait de la première lettre de Saint-Jean a été écrit récité : « Si quelqu’un dit J’aime Dieu mais il a de la haine contre son prochain, c’est un monteur. « Dalam kutipan surat Pertama Saint-Jean tertulis « Jika seseorang mengatakan Saya cinta Tuhan tetapi dia memiliki kebencian antar sesama manusia, itu adalah kebohongan » 96 Certes en petit nombre, ont circulé des « Je suis Kouachi » ou « Je suis Coulibaly » qui ont soudain réveillé les peurs et rappelé que même la plus belle de manifestations ne pouvait tout changer. Data no. 74 « Meskipun sedikit, beredar pula hastag « Je suis Kouachi » ou « Je suis Coulibaly » yang tiba-tiba menghidupkan kembali rasa takut dan mengingatkan peristiwa paling indah yang tidak bisa merubah segalanya » Terjemahan dari penulis. Pada tuturan 96 terdapat penanda hubungan pertentangan certes yang menjelaskan pertentangan pada frasa en petit nombre dengan frasa ont circulé des « Je suis Kouachi » ou « Je suis Coulibaly ». Hal ini dapat dibuktikan dengan mengganti penanda hubungan makna pertentangan certes dengan cependant, seperti pada contoh berikut : 96aCependant en petit nombre, ont circulé des « Je suis Kouachi » ou « Je suis Coulibaly » qui ont soudain réveillé les peurs et rappelé que même la plus belle de manifestations ne pouvait tout changer. Data no. 74 « Walaupun sedikit, beredar pula hastag « Je suis Kouachi » ou « Je suis Coulibaly » yang tiba-tiba menghidupkan kembali rasa takut dan mengingatkan peristiwa paling indah yang tidak bisa merubah segalanya »