Pada  tuturan  93  terdapat  satuan  lingual  pour  yang  menyatakan hubungan  makna  tujuan.  frasa  exprimer  la  solidarité  national merupakan
tujuan dari klausa il fallait qu’on soit plus mélangés, ce soir. 94 Aux  côtés  de  sa  mère,  à  Besançon,  une  petite  fille  était
bouleversée  « C’étaient  des  dessinateurs… »,  répétait-elle, incapable  de  comprendre  qu’on  tue  des  gens  pour  ça  Data  no.
19 « Disamping  ibunya,  seorang  gadis  kecil  kebingungan  « Itu
penggambar… »,  katanya  berulang-ulang,  tidak  bisa  memahami bahwa kita membunuh orang-orang untuk itu »
Preposisi pour pada tuturan 94 merupakan penanda hubungan makna tujuan. Satuan lingual ça yang mengacu pada le dessinateur merupakan tujuan
dari klausa on tue des gens.
g.  Hubungan makna pertentangan
Hubungan  makna  pertentangan  terjadi  apabila  salah  satu  klausa  atau kalimat menyatakan pertentangan terhadap peristiwa pada klausa atau kalimat
lain  dalam  suatu  wacana  yang  ditandai  dengan  penanda  mais,  certes,  alors que, cependant dan lain sebagainya.
95  Un  extrait  de  la  première  lettre  de  Saint-Jean  a  été  écrit
récité : « Si quelqu’un dit J’aime Dieu alors qu’il a de la haine contre son prochain, c’est un monteur. Data no.40
« Dalam  kutipan  surat  Pertama  Saint-Jean  tertulis  « Jika seseorang  mengatakan  Saya  cinta  Tuhan  sedangkan  dia
memiliki  kebencian  antar  sesama  manusia,  itu  adalah kebohongan » Terjemahan dari penulis.
Pada tuturan 95 hubungan makna pertentangan ditandai dengan alors que  yang  menyatakan  makna  pertentangan  pada  klausa  J’aime  Dieu  dengan
klausa  il  a  de  la  haine  contre  son  prochain,  hal  ini  dibuktikan  dengan
mengganti penanda hubung alors que dengan penanda hubung lain yang juga merupakan penanda hubungan makna pertentangan yaitu mais.
95a  Un  extrait  de  la  première  lettre  de  Saint-Jean  a  été  écrit
récité : « Si  quelqu’un  dit  J’aime  Dieu  mais  il  a  de  la  haine contre son prochain, c’est un monteur.
« Dalam  kutipan  surat  Pertama  Saint-Jean  tertulis  « Jika seseorang  mengatakan  Saya  cinta  Tuhan  tetapi  dia  memiliki
kebencian antar sesama manusia, itu adalah kebohongan »
96  Certes  en  petit  nombre,  ont  circulé  des  « Je  suis  Kouachi »  ou
« Je suis Coulibaly » qui ont soudain réveillé les peurs et rappelé que  même  la  plus  belle  de  manifestations  ne  pouvait  tout
changer. Data no. 74 « Meskipun sedikit,  beredar pula hastag « Je suis Kouachi » ou
« Je suis Coulibaly »  yang tiba-tiba  menghidupkan kembali rasa takut  dan  mengingatkan  peristiwa  paling  indah  yang  tidak  bisa
merubah segalanya » Terjemahan dari penulis.
Pada tuturan 96 terdapat penanda hubungan pertentangan certes yang menjelaskan pertentangan pada frasa en petit nombre dengan frasa ont circulé
des  « Je  suis  Kouachi »  ou  « Je  suis  Coulibaly ».  Hal  ini  dapat  dibuktikan dengan  mengganti  penanda  hubungan  makna  pertentangan  certes  dengan
cependant, seperti pada contoh berikut :
96aCependant  en petit nombre, ont circulé des « Je suis Kouachi »
ou  « Je  suis  Coulibaly »  qui  ont  soudain  réveillé  les  peurs  et rappelé que même la plus belle de manifestations ne pouvait tout
changer. Data no. 74
« Walaupun sedikit, beredar pula hastag « Je suis Kouachi » ou « Je suis Coulibaly »  yang tiba-tiba  menghidupkan kembali rasa
takut  dan  mengingatkan  peristiwa  paling  indah  yang  tidak  bisa merubah segalanya »