When you are reading the magazine, do you sometimes find English words code-switching?

125 10. In your opinion, why does the magazine use code-switching, in this case, English code-switching? No. Student Answers 1. A Soalnya majalah ini jiplakan majalah luar. Pernah baca yang versi luar. Jadi mungkin ada pengaruh dari banyaknya penggunaan kata- kata bahasa Inggris itu sendiri. 2. B Ya mungkin redaksi liat sasaran reader. Kl Cosmogirl kan untuk teenager tuh.. ya sekarang kan udah globalisasi, jadi wajar pake bahasa inggris, biar menarik aja. Terus, supaya lebih singkat, karena majalah diitung per karakter. Pakai bahasa inggris biar kedengaran lebih natural aja mungkin ya mas... 3. C Biar lebih enak dibaca. Tidak menghilangkan arti sesungguhnya. Untuk attract attention reader. Ada pengaruh dari penggunaan CS. Jadi pengen tahu tentang informasi yang dibahas. Kalo pake bahasa Inggris bisa lebih global dan lebih berwawasan. 4. D Karena remaja indonesia sekarang sudah terbuka pada globalisasi. Sudah pintar bahasa inggris. Bahkan lebih bagus dan lebih hebat daripda di majalah ini. Jadi untuk globalisasi aja. Dan informasinya biar lebih mudah dimengerti. 5. E Menurutku biar lebih kelihatan natural aja kali ya mas... kan kayaknya jadi aneh tu kalau pake kata-kata yang biasanya nggak kita denger.. biar kelihatan lebih keren juga mungkin ya.. 11. If you meet English words you have not known before, what do you usually do? asking friends? opening dictionary? or guessing? No. Student Answers 1. A Kalo tau artinya ya bagus, kalau nggak ya dibiarin aja. Tapi biasanya nebak-nebak, diliat dari konteksnya. 2. B Nebak-nebak. Biasanya diliat dari konteknya udah ketauan. Kadang nanya-nanya temen. 3. C Nebak-nebak. Kedua tanya temen. Kalo ada yg bisa, buka kamus. Saya seneng mencari informasi-informasi baru juga. 4. D Nebak-nebak aja mas.. kalau pas baca sama temen, mungkin bisa share atau tanya-tanya ke temen maksudnya gimana. 5. E Nebak-nebak aja. Kalau pengen bener-bener tau artinya, nyampe buka kamus. Biar bisa tahu maksud dari informasi yang dibaca. 126 C. The Readers’ Opinion on the code-switching phenomenon 12. As a PBI student, what is your opinion of code-switching phenomenon which occured in Cosmogirl Indonesia Magazine? What kind of advantages and disadvantages of the use of code-switching which occured in Cosmogirl Indonesia Magazine? No. Student Answers 1. A Menurut saya, karena bahasa indonesia semakin luntur. Kecampur-campur bahasanya, dan campurannya kadang nggak tepat, akhirnya bahasanya jadi aneh. Merusak bahasa resmi dan padanan katanya. Kalo sebagai anak pbi, menguntungkan kita.kita kan selama ini belajar bahasa inggris, nah sekarang bahasa nya kepake. Makin global, karena bahasa yang dipelajari dipakai. Pengetahuan tambah. Ga terlalu berpengaruh bagi saya, jadi kalo baca disitu udah tau artinya, itu karena kata-kata yang digunakan udah familiar. Bukan baca terus tau ya, nggak terlalu berpengaruh. Kurang dari 10. 2. B Kalo sebagai mahasiswa PBI, menurut saya menguntungkan. Memperkaya kata-kata, seumpama belum tahu, terus nemu istilah baru dan tanya temen, terus jadinya ingat kata-kata itu. Kan banyak juga tuh yang full sentence pake inggris smua. Jadi tau slank words. Ada kata-kata yang nyantol lah.. Kalau kerugiannya, mmm.... mungkin karena udah terbiasa pake bahasa inggrisnya, kita jadi nggak familiar dengan kata di bahasa Indonesianya ya mas.. Kalau untuk anak pbi tetep menguntungkan. Dan aku merasakan itu. Pengetahuan bertambah lah. Setidaknya tau bahasa2 slang, dan nambah vocab baru. 3. C Memberi keuntungan, karena menambah vocab. Bisa tau bahasa-bahasa gaul. Vocab yang didapatkan bisa di apply dengan teman. Kadang-kadang juga bisa di kelas. Bahasa gaul biasanya dipake untuk daily conversation. Terus kalo nemu kata-kata yang sudah pernah dibaca, bisa tau artinya. Jadi nambah vocab. Contohnya, dulu aku nggak tau apa artinya cozzy. Sesudah membaca di majalah, aku nyari dan aku jadinya tau. Belajar secara tidak langsung untuk increase vocabulary. Satu dua kata bisa diingat spontaneously. Kata-kata yang biasanya mudah diingat, biasanya dalam konteks life style. Kalau kerugiannya, nanti bisa jadi banyak kata bahasa Inggris yang lebih terkenal daripada kata-kata di bahasa Indonesianya mas..Tapi, code switching tetap terus dipakai. It is not a matter, agar tidak mengurangi dan merubah arti. 4. D Secara tidak langsung, menambah keuntungan untuk lebih mengerti vocab-vocab bahasa inggris. Tidak hanya untuk