Kerangka Pikir KAJIAN PUSTAKA DAN KERANGKA PIKIR

commit to user 47 versi VCD resmi dan dampaknya pada kualitas terjemahan. Pada penelitian ini peneliti lebih jauh membahas tentang kualitas terjemahan menggunakan teori kontrastif dengan membandingkan dua sumber data yang berbeda dalam satu film yang sama.

B. Kerangka Pikir

Sebagai landasan untuk mengadakan penelitian lebih lanjut, dalam tesis ini, diperlukan adanya kerangka pikir untuk memberikan gambaran tentang alur pemikiran yang digunakan dalam pelaksanaan penelitian. Langkah awal yang dilakukan peneliti yaitu dengan mengkaji film secara lebih mendalam, yang kemudian melakukan pemilahan data dalam jenis, fungsi kalimat tanya sekaligus penandaan teks yang mengandung teknik penerjemahan. Data yang telah terkumpul diberi kode berdasarkan bahasa sumber, bahasa sasaran, dan nomor urut. Data disusun dalam bentuk kuesioner untuk disebarkan kepada para informan guna memperoleh informasi berbentuk nilai mengenai kualitas terjemahan yang dihasilkan. Pembaca ahli akan menilai keakuratan dan keberterimaan terjemahan subtitle film Sherlock Holmes , sementara target audience akan menilai keterbacaan terjemahan dengan menonton dan memberi komentar mengenai keterbacaan terjemahan pada subtitle film tersebut. Untuk lebih jelasnya, alur pikir ini dapat dilihat pada gambar kerangka pikir berikut: commit to user 48 Gambar 2.3. Kerangka Pikir Kalimat tanya Bsu dalam subtitle Kalimat tanya Bsa dalam subtitle Penerjemah Data kalimat tanya Dalam subtitle Jenis dan fungsi kalimat tanya dalam subtitle Teknik penerjemahan kalimat tanya dalam subtitle Kualitas penerjemahan kalimat tanya dalam subtitle Keakuratan Keberterimaan Keterbacaan Rater Respondent commit to user 49

BAB III METODOLOGI PENELITIAN

A. Jenis Penelitian

Pada penelitian ini termasuk ke dalam penelitian kualitatif dimana studi kasusnya sudah terpancang atau embeded research . Sutopo memperjelas bahwa pada penelitian kualitatif, data yang dikumpulkan terutama berupa kata-kata, kalimat atau gambar yang memiliki arti lebih bermakna dan mampu memicu pemahaman yang lebih nyata dari sekedar sajian angka dan frekuensi 2006:40. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif deskriptif karena data yang disajikan lebih bermakna dan dapat memberikan pemahaman yang nyata dibandingkan data berupa angka atau frekuensi. Jenis penelitian ini juga bersifat holistik serta lentur dan terbuka. Disebut holistik karena beragam permasalahan selalu dipandang tanpa melepas kondisi lain yang berada dalam konteksnya. Variabel sebab dan variabel akibat saling berinteraksi dan saling mempengaruhi. Desainnya bersifat lentur dan terbuka sebab penelitian dapat berkembang terus selama pengumpulan data di lapangan Sutopo, 2006:38. Dengan kata lain, peneliti lebih menekankan catatan dengan deskripsi kalimat yang rinci, lengkap dan mendalam yang menggambarkan situasi sebenarnya guna mendukung penyajian data. Kemudian penelitian ini akan mengumpulkan data, mendiskripsikannya dan menganalisanya secara mendalam. Penelitian ini disebut sebagai penelitian terpancang atau embedded research karena fokus penelitian, dalam hal ini berupa subtitling , telah ditentukan

Dokumen yang terkait

The Representation Of Victorian Women In Sherlock Holmes Stories

0 12 84

ANALISIS KALIMAT BERVARIASI BERITA-PERINTAH-TANYA DAN HUBUNGAN MAKNA ANTAR KALIMAT PADA TEKS TERJEMAHAN Analisis Kalimat Bervariasi Berita-Perintah-Tanya Dan Hubungan Makna Antar Kalimat Pada Teks Terjemahan Alquran Surat Albaqarah.

0 12 13

ANALISIS KALIMAT PERINTAH DAN KALIMAT TANYA PADA TERJEMAHAN AL QUR’AN SURAT YUSUF Analisis Kalimat Perintah Dan Kalimat Tanya Pada Terjemahan Al Qur’an Surat Yusuf.

0 2 13

ANALISIS KALIMAT PERINTAH DAN KALIMAT TANYA PADA TERJEMAHAN AL QUR’AN SURAT YUSUF Analisis Kalimat Perintah Dan Kalimat Tanya Pada Terjemahan Al Qur’an Surat Yusuf.

1 6 20

ANALISIS TERJEMAHAN TINDAK TUTUR GIVING COMPLIMENT PADA SUBTITLE FILM TWILIGHT SERIES DAN KUALITAS TERJEMAHANNYA.

2 2 137

PANALISIS TEKNIK DAN KUALITAS TERJEMAHAN KALIMAT YANG MEREPRESENTASIKAN TUTURAN MENGANCAM MUKA NEGATIF PADA THE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMES.

0 1 315

Analisis Teknik Penerjemahan Majas Ironi dan Sarkasme dalam Novel The Return of Sherlock Holmes Serta Dampaknya Terhadap Kualitas Terjemahan.

0 1 13

Analisis teknik penerjemahan majas ironi dan sarkasme dalam novel the return of sherlock holmes serta dampaknya terhadap kualitas terjemahan Jurnal

1 35 21

Teknik Penerjemahan Dan Tingkat Keakuratan Terjemahan Pada Subtitle Film “Sang Penari”

0 0 13

ANALISIS TEKNIK, METODE, DAN IDEOLOGI PENERJEMAHAN SUBTITLE FILM BECKHAM UNWRAPPED DAN DAMPAKNYA PADA KUALITAS TERJEMAHAN TESIS

1 12 157