190
Joab the son of Zeruiah had begun to count them, but did not
finish; and because of this, wrath came upon Israel, and the
number was not included in the account of the chronicles of
King David. np ncmsc-np vhp3ms Pp-vqc Pc-Pn
vpp3ms Pc-vqw3msXa Pp-afs ncms Pp-np Pc-Pn vqp3ms Pa-ncms Pp-
ncmsc ncmpc-Pa-ncmp Pp+Pa-ncms np
, ?
+ +
? F 9
; 3
8 4 3
1 Chr 27:24
One additional case is 1 Kgs 11:20. This occurrence is anomalous, however, in that only
occurs rather than the expected like in Gen 39:2. It is included here
following these occurrences, however, rather than creating a separate category for 4+ among Pharaoh’s sons.
Genubath was in Pharaohs house among the sons of
Pharaoh. Pc-vqw3msXa np ncmsc np Pp-
ncmsc ncmpc np
4+ OC
1 Kgs 11:20
8.2.1.8.4 With
The only occurrences of with
are of either strife or peace coming between two parties. These occurrences could also feasibly be translated existentially: there was
strife, there was peace, depending on contextual factors.
strife came between the herdsmen of Abrams livestock
and the herdsmen of Lots livestock. Now the Canaanite
and the Perizzite were dwelling then in the land.
Pc-vqw3msXa-ncms Pp vqPmpc ncmsc-np Pc-Pp vqPmpc ncmsc-np
Pc-Pa-np Pc-Pa-np Pd vqPms Pp+Pa-ncbs
; 6+
; 80
; .
Gen 13:7
191
peace came between Israel and the Amorites.
Pc-vqw3msXa ncms Pp np Pc-Pp Pa-np
: F
+
1 Sam 7: 14
peace came between Hiram and Solomon
Pc-vqw3msXa ncms Pp np Pc-Pp np
? ?
1 Kgs 5:26
8.2.1.8.5 With Indicating Comparison
In the following cases, the
SUBJECT
of may be understood from the context as
in Gen 19:14 or explicit, as in Num 11:1. ± S is then followed by + the standard of
comparison, which may be realized as a noun, adjective, or participle. In two examples, Isa 29:11 and Ezek 3:3, there is a prepositional phrase as an additional component in the
expression; in both cases the prepositional phrase immediately follows 5 .
Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were to marry
his daughters, and said, “Up, get out of this place, for the
LORD will destroy the city.” But he was to his sons-in-law as one
jesting. Pc-vqw3ms np Pc-vpw3ms Pp-
ncmpcX3ms vqPmpc ncfpcX3ms Pc-vqw3ms vqvmp vqvmp Pp-Pa-
ncms Pa-ams Pp-vhPms np Po-Pa- ncfs Pc-vqw3msXa Pp-vpPms Pp-
ncmdc ncmpcX3ms
; ?
6+ + 3
J ;
. 8
Gen 19:14
the people were like those who complain of adversity in the
hearing of the LORD; and when the LORD heard it, His anger
was kindled, and the fire of the LORD burned among them and
consumed some of the outskirts of the camp.
Pc-vqw3msXa Pa-ncms Pp-vvPmp ams Pp-ncfdc np Pc-vqw3ms np Pc-
vqw3msXa ncmscX3ms Pc-vqw3fs- PpX3mp ncbs np Pc-vqw3fs Pp-
ncmsc Pa-ncbs
5 ;
8 3 5
Num 11:1
192
the young man was to him like one of his sons.
Pc-vqw3msXa Pa-ncms PpX3ms Pp-ams Pp-ncmpcX3ms
;
Judg 17:11
certain worthless men said, “How can this one deliver us?”
And they despised him and did not bring him any present. He
was as one who is silent. Pc-ncmpc ncms vqp3cp pii-
vhi3msX1cp ams Pc-vqw3mpX3ms Pc-Pn-vhp3cp PpX3ms ncfs Pc-
vqw3msXa Pp-vhPms
; ;
? O 8
1 Sam 10:27
it was as in the beginning Pc-vqw3fsXa Pp-Pp+Pa-afs
5
1 Kgs 13:6
their corpses were like refuse in the middle of the streets.
Pc-vqw3fsXa ncfscX3mp Pp+Pa- ncfs Pp-ncms ncmp
+ I
5
Isa 5:25
By the fury of the Lord of hosts the land is burned up, And the
people are like fuel for the fire; No man spares his brother.
Pp-ncfsc np ncbp vnp3ms ncbs Pc- vqw3msXa Pa-ncms Pp-ncfsc ncbs
ncms Pp-ncmscX3ms Pn vqi3mp
0 5 +
8 ?
Isa 9:18
19
The whole vision will be to you like the words of a sealed
book… Pc-vqw3fsXa PpX2mp ncfs Pa-
ncms Pp-ncmpc Pa-ncms Pa-vqsms
I 5
Isa 29:11
it was sweet as honey in my mouth
Pc-vqw3ms PpX1cs ncmsc-ncms ncfscX2ms
+ 5
Ezek 3:3
Ephraim was like a silly dove Pc-vqw3msXa np Pp-ncfs vqPfs
+ +
Hos 7:11
193
as one the trumpeters and the singers were to make themselves
heard with one voice to praise and to glorify the LORD, and
when they lifted up their voice accompanied by trumpets and
cymbals and instruments of music, and when they praised
the LORD saying, “ He indeed is good for His lovingkindness is
everlasting,” then the house, the house of the LORD, was filled
with a cloud, Pc-vqw3msXa Pp-ams Pp+Pa-
vpPmp Pp+Pa-vpPmp Pc-Pp+Pa- vePmp Pp-vhc ncms-ams Pp-vpc
Pc-Pp-vhc Pp-np Pc-Pp-vhc ncms Pp+Pa-ncfp Pc-Pp-ncbd Pc-Pp-
ncmpc Pa-ncms Pc-Pp-vpc Pp-np Pp ams Pp Pp-ncms ncmscX3ms Pc-
Pa-ncms vqp3ms ncms ncmsc np
3 + ,
+ 5 +
+ +6
, -
8 ; +
2 Chr 5:13
The following two occurrences are listed separately because of the alternate order of the components. In both of these examples, +
NOUN
precedes rather than follows the S of
. This minor variation in order does not make a significant difference at this level, but it reflects sensitivity to contextual factors.
If only you had paid attention to My commandments Then your
well-being would have been like a river, And your righteousness
like the waves of the sea. Pp vhp2ms Pp-ncfpcX1cs Pc-
vqw3msXa Pp+Pa-ncms ncmscX2ms Pc-ncfscX2ms Pp-
ncmpc Pa-ncms
; 5
L + 8
,C L
Isa 48:18
Your descendants would have been like the sand, And your
offspring like its grains; Their name would never be cut off or
destroyed from My presence.” Pc-vqw3msXa Pp+Pa-ncms
ncmscX2ms Pc-ncmpc ncmpcX2ms Pp-ncfpcX3ms Pn-vni3ms Pc-Pn-
vni3ms ncmscX3ms Pp-Pp- ncmpcX1cs
L : L +
8 , ;
- ? ?
Isa 48:19
194 Another variation on the comparative use is indicating an approximate quantity,
as seen in the following examples. This use of is referred to as
APPROXIMATION
by Williams §257 1976, 47.
That first slaughter which Jonathan and his armor bearer
made was about twenty men within about half a furrow in an
acre of land. Pc-vqw3fsXa Pa-ncfs Pa-afs Pr
vhp3ms np Pc-vqPms ncmpcX3ms Pp-amp ncms Pp-Pp+Pa-ncms ncfs
ncms ncms
3 5
F ; +
8 F F
1 Sam 14:14
So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what
she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
Pc-vpw3fs Pp+Pa-ncms Pp-Pa-ncms Pc-vqw3fs Po Pr-vpp3fs Pc-
vqw3msXa Pp-ncfs ncfp
K 61 5 8 F
61 6 5
Ruth 2:17
8.2.1.8.6 With Indicating Possession