changed, meaning, the text of the SL text is still the same but the translation uses different form. An imitation occurs when the translators make their own poem
which has only title and point of departure that is common with the source text. Example:
Table 2 . Example of Interpretation
Source expression: Target expression:
It’s enough to make king and vagabonds
Tak ada yang mampu memisahkan Believe the very best
Kita selamanya
By employing these seven strategies by Lefevere, the researcher analyzes how the source language songs are translated into target language songs. These
seven translation strategies are the most appropriate strategies to be used in the analysis of the data.
4. Musical Devices
Much like poetry, songs also employ musical devices in the writing of the lyrics. Furthermore, a song is not only about the lyrics but also the music that
accompany the lyrics. Thus, musical devices play an important role in the making of a song. It creates a more aesthetics addition into the song, both the lyrics and
the music. Musical devices that usually are found in the song are as follows.
a. Rhythm and Meter
Rhythm explained by Scott and Liddell in A Greek-English Lexicon is from the Greek word rhythmos meaning “any regular recurring motion” 1996.
Another scholar also suggests “Rhythm can be described as timed movement through space; an easy, connected path along which the eye follows a regular
arrangement of motifs.” Jirousek, 1995. Rhythm can be analyzed through rhyme, intonation, meter, and tempo. In this research, the researcher analyzes the
rhythm employed in both versions of songs by looking at the beats and pauses that can also be said as the stressed and unstressed syllables.
However, it is not clear how to judge which syllable is stressed usually. Although, certain part of speech such as noun, verb, adverb, adjective,
demonstrative and interrogatives usually have stressed syllables. To show the unstressed syllable it is
usually symbolized by the curve line symbol ˇ and stressed syllable is usually symbolized by ˉ .
Not only is that rhythm seen by looking at the stressed and unstressed syllable, but also pauses play a big role in the rhythm. Pauses can be symbolized
by using caesura . Meter according to Bambang 2000 is a pattern in a line that has been cut
into chunk by accents and stresses. This is the basis of the measurement of a meter. Meter is shown by saying foot in certain chunk. It is symbolized by
underline. Example
Rhythm and meter in Let It Go – Lepaskan
English Bahasa Indonesia
ˉ ˇ ˇ ˉ ˇ Snow glows white on a
ˇ ˉ ˉ ˇ ˉ ˇ Mountain tonight not a
ˉ ˇ ̌ ˇ ˉ ̌ ˇ ˉ Salju berkilau merendam
̌ ˉ ˉ ˇ ˉ ˇ ˇ ˇ ˉ malam tanpa jejak terlihat
ˉ ˇ ˇ ˇ ˉ footprints to be seen
b. Rhyme
Rhyme is the repetition of accented vowel sounds and all succeeding sound that appear close together. Rhyme might cause confusion if compared to
assonance and consonance. However, they are different with one another. Cuddon 1999: 751 states that there are 4 types of rhyme based on their degree.
1 Full rhyme is when there are similar stressed vowel and the following sounds.
2 Identical rhyme is when there are one or more sounds preceding the stressed
vowel that identical. 3
Vowel rhyme is when the sound preceding the stressed vowel is identical, and the following sound is not.
4 Pararhyme is when the last stressed vowels are different but the following
sounds are identical. In this type there is also a term called slant rhyme which occurs when the consonant in the end sound alike although the vowel is
different. Apart from their degree, there are three types of rhyme based on their
position. 1
End Rhyme : by placing the rhyme at the end of a line
2 Internal Rhyme
: Repeating a sounds within lines 3
Approximate Rhyme : The final rhyming sounds are close, but not the
same.
Example: Rhyme in Let It Go - Lepaskan
English Bahasa Indonesia
Snow glows white on a mountain tonight, not a footprints to be seen
Salju berkilau
merendam malam, tanpa jejak terlihat
A kingdom of isolation and it looks like I’m the queen
Aku bagaikan ratu di kerajaan terasing
c. Assonance