4 actually read
pæsətə pʊdə
using English accent. While, the second one is reo- beu ra-in or in phonological transcription is
lɒbə laɪn
. That words demonstrate the writing system of Hangul representing English. The first example shows
English word containing voiceless labiodental fricatives or
f
and another example is voiced sound v. Hangul which does not have those sound label them
with the closest quality sounds, p in English accent for f and b for v. The differences between Korean language and English, and the unique
character of Hangul writing features drive the study into error analysis. The study deals with error analysis and accuracy where the writer tries to examine whether
the Korean Language speakers can produce the sound correctly or with some inaccuracy. The Korean Language speakers are represented by Korean singers.
They are the members of four famous groups which sing English songs, Super Junior, SHINee, CN Blue, and 2 AM. The video themselves are visual recording
of live performance in television or visual radio streaming. Though there is accuracy analysis applied, it does not intend to correct the error. The analysis is
just employed as the comparison and the base of the language strategic study towards English as Foreign language.
B. Problem Formulation
In order to make this study more organized, the writer has established two questions which will be answered. The questions are as follows.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
5 1.
How accurate do the South Korean singers produce labiodental fricatives in English?
2. What are the linguistic strategies used by South Korean singers when they
face labiodental fricatives in English?
C. Problem Limitation
The aim of this study is to answer two questions that have been mentioned in the Problem Formulation. The answers of the problems will produce profound
discussion on the linguistic especially in branch phonology. The study focuses on sound production of English by second language speakers who are represented by
South Korean singers. South Korean singers are chosen because they represent the Korean speaker who use English mostly because they do their debut
internationally. When they sing in live performance they try to produce sound as similar as the native does. The live performance also has an important role here
because from the live performance performed by the South Korean singers this study will be able to conduct real-situation sounds that are produced without any
correction and manipulation. The study is conducted towards 20 live-performance music videos of English songs performed by four famous Korean groups; they are
Super Junior, SHINee, CN Blue, and 2 AM. The groups are selected because those groups have pulled off international debut in Asia such as Japan, China, Taiwan,
Thailand, Singapore and many more, and some groups have even debuted in the United States, France and some countries in Europe. Each group will present 5
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
6 videos with various number of songs within. The videos are chosen based on year.
The videos are performed within year 2009-2011. The English songs are chosen randomly. The native singers are also various. Some singers are American
English, some are British English, and some singers are Canadian or Black English. However, there are four songs sung by more than one group, they are
Neyo’s So Sick, Gleen Hansard’s Falling Slowly, and Jason Mraz’ Lucky. From these songs, the writer wants to see the treatment toward same words done by
different speakers. The subject of study is words and word groups in song lyrics that contain
labiodental fricatives. This study itself discusses two objectives. Firstly, it deals with how accurate the Korean language speakers represented by South Korean
singers performing labiodental fricatives, consonant f and v, which are often faced when they speak English. This part wants to see whether there are some
difficulties to pronounce certain words. Secondly, this part deals with the linguistic strategy usually used by Korean language speakers to solve the problem
when they face difficulties to pronounce words containing labiodental fricatives. In this part the writer will explicate both what linguistic strategies used to replace
the sound and the strategies to ease the sound to be pronounced. Within the second objective, the structure of the word groups syllable is also discussed. It
focuses on ambisyllabic sound where the sound is heard pronouncing in two syllables or moves from the coda into onset of the next syllable. Besides, the
syllabic structure also discusses the gemination, or sound lengthening.
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
7 In major, this study will phonologically analyze the labiodental fricatives
which are produced by the South Korean speakers represented by South Korean singers when they sing English songs. The writer is also eager to discover the
linguistic strategy to solve the differences sound instead of creating judgment whether their production of sounds is wrong or right.
D. Objective of Study