L’onomatopée ayant une forme syllabique CVV

L’autre onomatopée qui représente d’hoquet, ce sont hug [yg] en français devient guk [guk] en indonésien, hips [ips] en français devient hiks [hiks] en indonésien, et houps [ups] en français devient guk [guk] en indonésien.

c. L’onomatopée ayant une forme syllabique CVC

La forme CVC est une onomatopée qui compose d’une consonne, une voyelle et une consonne. Il existe 18 onomatopées dans cette forme. Voyez l’onomatopée ci-dessous. L’onomatopée d’un klaxon de la voiture pîîîp en français devient tiiin en indonésien, BD Cédric, Papa a de la Classe, page10 et BD Cedric, papaku keren page 10. [pi:p] [ti:n] [p] = consonne occlusive bilabiale non voisée [i] = voyelle orale petite aperture antérieure non arrondie [p] = consonne occlusive bilabiale non voisée [t] = consonne occlusive apico- dentale non voisée [i:] = voyelle orale petite aperture antérieure non arrondie [n] = consonne nasal apico- dentales voisée L’onomatopée ci-dessus est une représentation de bruit d’un klaxon de la voiture [pi:p] en français et [ti:n] en indonésien. Ces deux onomatopées ont la même-forme syllabique CVC et la voyelle qui composant, c’est la voyelle [i] voyelle orale petite aperture antérieure non arrondie. Mais, il existe la différente consonne, la consonne [p] consonne occlusive bilabiale non voisée en français et [t] consonne occlusive apico-dentale non voisée et [n] consonne nasal apico-dentales voisée en indonésien. Dans ces onomatopées existent deux points [ :] dans la voyelle [i] c’est-à-dire une voyelle est prononcée long, se transcrit [pi:p] en français et [ti:n] en Indonésien.

d. L’onomatopée ayant une forme syllabique CCVC

La forme CCVC est une onomatopée qui compose d’une consonne, une consonne, une voyelle et une consonne. Il existe 20 onomatopées dans cette forme. Voyez l’onomatopée ci-dessous. L’onomatopée d’un traînement des sandales slash slash en français devient srek srek en indonésien, BD Cédric, Parasites sur Canapé, page 16 et BD Cedric, Pengganggu siaran, page 16. [sla ʃslaʃ] [sreksrek] [s] = consonne occlusive pre- dorso alvéolaire non voisée [l] = consonne constrictive apico-alvéolaire non voisée [a] = voyelle orale grande aperture antérieure non arrondie [ ʃ] = consonne constrictive predorso-prépalatale non voisée [s] = consonne occlusive apico alvéolaire non voisée [r] = consonne vibrante apico- alvéolaire voisée [e] = voyelle orale aperture moyenne antérieure non arrondie [k] = consonne occlusive dorso vélaire non voisée L’onomatopée ci-dessus est une représentation de bruit d’un traînement des sandales slash slash [sla ʃslaʃ] en français et srek srek [sreksrek] en indonésien. Ces deux onomatopées ont la même-forme syllabique CCVC et la consonne composante, c’est la consonne [s] consonne occlusive pre-dorso alvéolaire non voisée. Mais, il existe la différente phonème composant, le phonème [l] consonne constrictive apico-alvéolaire non voisée, [a] voyelle orale grande aperture antérieure non arrondie et [ ʃ] consonne constrictive predorso-prépalatale non