Non-Equivalent Meaning Total Findings

ribuan orang tanpa mengatasnamakan raja, nabi, wali, tokoh wayang atau iblis. TT : Never in the last hundred years had there been a Native who, as a result of his personality, his good intentions, and his knowledge and understanding, had been able to unite thousands of Natives without reference to a raja, prophet, saint, wayang hero or a devil. Wayang is boneka tiruan orang yangg terbuat dari pahatan kulit atau kayu dan sebagainya yang dapat dimanfaatkan untuk memerankan tokoh dalam pertunjukan drama tradisional Bali, Jawa, Sunda, dan sebagainya, biasanya dimainkan oleh seseorang yang disebut dalang; pertunjukan wayang KBBI, 2001:1272. In other words, wayang is a traditional puppet from Indonesia which is made from leather or wood. There is no identical term of wayang in other countries. Therefore, wayang is classified into material culture. Another example of material culture is as follow. D280RK.P543.L26HG.P303.L34Mc.Cs.Pe ST : Kalau dulu Tuan lewati jalan ini dengan andong atau dokar, seluruh badan terasa gemetar karena roda besi beradu dengan batu jalanan. TT : If you traveled along this road in the past in a buggy or horse cart, your whole body would shake as the wheels fought with the street stones. Andong is kereta kuda sewaan seperti dokar atau sado beroda empat di Yogyakarta dan Surakarta KBBI, 2001:46. In other words, andong is a traditional vehicle with four wheels which is pulled by horse that exists in Indonesia, especially in Yogyakarta and Surakarta. However, different country has different name to represent a vehicle that pulled by a horse and also with different function and shape. Since this kind of traditional vehicle only exists in Indonesia, it is categorized into material culture.

c. Social Culture

The researcher identifies 99 expressions which are categorized into social culture. Social culture is related to term in the work and leisure Newmark, 1988:98. The example is described below. D47RK.P35.L19HG.P20.L39Sc.Ge.Pe ST : Bawahanku boleh jadi mendamprat bininya, bininya mendamprat anaknya, dan anaknya mendamprat babunya. TT : He no doubt went home and took it out on his wife, who in turn took it out on the children, and the children took it out on the servant. Babu is perempuan yang bekerja sebagai pembantu pelayan di rumah tangga orang; pembantu rumah tangga KBBI, 2001:83. In other words, babu is a woman who is employed in another persons house, doing jobs such as cooking and cleaning. Since, the term babu is only used for woman; it differs from servant which can be used for both man and woman, although it contains the same meaning. Therefore, babu is categorized into social culture. Another example is as follows. D125RK.P190.L28HG.P105.L11Sc.Ge.Pe ST : Kadang-kadang lewat delman dengan kusir terkantuk-kantuk. TT : Except occasionally a carriage rolling past, its driver nodding of as he went.