yang menautkan makna semua klausa. Akan tetapi, fungsi menautkan yang
semula direalisasikan oleh konjungsi, direlokasikan ke dalam proses disimpulkan
yang merupakan realisasi metafora dan berfungsi sebagai verba. Data serupa juga dapat ditemukan pada data nomor 36.
4.2.2 Kualitas Terjemahan
Pada penelitian ini, kualitas terjemahan yang dianalisis hanyalah dari sisi keakuratannya. Kualitas terjemahan berdasarkan tingkat keakuratan dapat dibagi
ke dalam tiga jenis yaitu: terjemahan akurat, terjemahan kurang akurat dan terjemahan tidak akurat. Data yang digunakan dalam menganalisis hal ini adalah
data yang sama dengan data yang digunakan dalam mengidentifikasi jenis-jenis metafora gramatikal.
4.2.2.1 Terjemahan Akurat
Terjemahan dari teks terjemahan buku Biologi bilingual ini yang termasuk ke dalam kategori terjemahan akurat ada sebanyak 31 klausa dan di
representasikan ke dalam contoh analisis data oleh data nomor 10, 11dan 15. Hampir dari setiap data menggunakan istilah bidang Biologi pada T1 yang
diterjemahkan ke dalam T2 dengan teknik peminjaman murni seperti kata osteoporosis, fontanel, diarthrosis dan teknik peminjaman alamiah seperti kata
embrio, sel dan kalsium. Kesimpulannya isi atau pesan yang ada pada T1 diterjemahkan secara akurat dan harfiah tanpa mencari padanan kata lain yang
dianggap sesuai.
Contoh data yang termasuk kedalam kategori terjemahan yang akurat adalah:
Universitas Sumatera Utara
No. Teks sumber
Teks sasaran
10. Endodermis cell wall
Dinding sel endodermis undergoes growth
mengalami pertumbuhan 11.
Bones have no ability move Tulang tidak mempunyai
By itself kemampuan untuk menggerakkan
Dirinya 15.
Muscle has the ability to Otot mempunyai kemampuan
contract berkontraksi
Berdasarkan data-data di atas, setelah dianalisis diketahui bahwa semua data tersebut termasuk ke dalam kategori terjemahan yang akurat karena pada T1
dan T2 tidak ditemukan adanya distorsi makna. Semua kata yang ada pada T1 diterjemahkan secara harfiah ke dalam T2. Kata-kata pada T1 tidak ada yang
dihilangkan atau ditambahkan ke dalam terjemahannya pada T2. Data serupa yang termasuk kedalam kategori terjemahan yang akurat dapat
ditemukan pada data dengan nomor 1, 2, 4, 5, 6, 9, 12, 13, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 25, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 36, 37, 38, 39 dan 40.
4.2.2.2 Terjemahan Kurang Akurat
Berdasarkan analisis, data yang termasuk ke dalam kategori terjemahan kurang akurat ada sebanyak 5 klausa. Data yang diambil untuk merepresentasikan
hal tersebut adalah data yang bernomor 3 dan 8. Contoh data yang termasuk ke dalam kategori terjemahan kurang akurat:
No. Teks sumber
Teks sasaran
3. It is called embryonic tissue
Disebut jaringan embrional karena
Universitas Sumatera Utara
because its cell always split to sel-selnya selalu mengadakan
multiply themselves pembelahan untuk memperbanyak
diri 8.
Epidermis cells that bare Sel-sel epidermis yang mengalami
thickened have a function to penebalan berfungsi untuk melindu-
protect tissue inside it
Setelah dianalisis, ternyata berdasarkan contoh pada data di atas diketahui bahwa semua data tersebut termasuk ke dalam kategori terjemahan kurang akurat.
Terjemahan kurang akurat yang terdapat pada data dikarenakan oleh adanya perbedaaan susunan kata yang ada pada T1 dengan susunan kata pada T2.
Perbedaan tersebut harus disesuaikan terlebih dahulu dan untuk memperoleh penyesuaian struktur susunan kata maka proses penerjemahan harus melalui
teknik penerjemahan harfiah agar terjemahan terasa alamiah. Pada kedua data ini, terjemahan yang dihasilkan kurang akurat akibat dari
adanya ketidaksesuaian struktur dari T1 dan T2 serta adanya penambahan
informasi yang tidak diperlukan, seperti adanya penambahan kata mengadakan pembelahan pada T2 data nomor 3 yang semestinya diterjemahkan menjadi
membelah dan kata mengalami penebalan pada T2 data nomor 8 yang seharusnya diterjemahkan menjadi yang ditebalkan. Hampir semua kata yang ada
di T1 tidak diterjemahkan secara harfiah ke dalam T2. Data serupa yang termasuk kedalam kategori terjemahan kurang akurat
dapat ditemukan juga pada data nomor 14, 26 dan 31. ngi jaringan yang ada disebelah dalam
Universitas Sumatera Utara
4.2.2.3 Terjemahan tidak akurat