Foreignisation and Domestication Ideology

The classification of Davies‘ techniques in the light of foreignisation and domestication can be seen in Table 1. Table 1. Taxonomies of Davies’ Techniques Related to Foreignisation and Domestication Foreignisation Domestication Preservation Omission Addition Globalisation Localisation Transformation Creation The techniques are placed in the continuum according to the extent to which they change the SL item. For instance, the technique of preservation does not make any changes in the SL word or phrase, while the technique of creation replaces certain information to the preserved SL item, etc. Thus, it is used as the basis of the data analysis in this research. The elaborations and example of those techniques are presented below. 1 Preservation This is usually employed by the translator when an entity does not have any close equivalent in the TL and target culture. Davies 2003: 73 adds that preservation technique is ―at the heart of the process of lexical borrowing‖. Davies distinguishes two types of preservation as follows. a Preservation of form Preservation of form occurs when a translator may simply decide to maintain the source language terms in translation. The example of this technique is provided as follows. ST : I remember one day, when I was eight, Ali was taking me to the bazaar to buy some _naan_. TT : Aku ingat suatu hari ketika aku berumur delapan tahun, Ali mengajakku ke pasar untuk membeli naan. b Preservation of content Preservation of content occurs when the source language terms are not preserved, but a cultural reference receives a literal translation, with no further explanation. The example of this technique is provided as follows. ST : Valentine’s Day is celebrated on February 14 th . TT : Hari Valentin dirayakan pada tanggal 14 Februari. However, both preservation of form and preservation of the content may not always be the best choice in translation of culture-specific items. Davies warns that in some cases the preservation of the content may be confusing for the TL readers Davies, 2003: 74. As Davies notes, in the transla tion of proper names, ―the desire to preserve the meaning of an element may lead to a loss of other aspects of the name, such as sound pattering or connotations, while preservation of the form of the name may lead to a loss of recognizable meaning‖ Davies 2003: 74.

Dokumen yang terkait

JOHN DONNE’S CRITICISM TOWARD THE COURTIERS IN HIS SATYRE IV

0 4 11

CLASS STRUGGLE AS A CRITICISM TOWARD CAPITALISM SYSTEM REFLECTED IN SUZANNE COLLINS’S THE HUNGER GAMES TRILOGY Criticism Toward American Democracy And Capitalism Reflected In Suzanne Collins’s The Hunger Games Trilogy (2008-2010).

0 3 17

CRITICISM TOWARD AMERICAN DEMOCRACY AND CAPITALISM REFLECTED IN SUZANNE COLLINS’S THE HUNGER GAMES TRILOGY Criticism Toward American Democracy And Capitalism Reflected In Suzanne Collins’s The Hunger Games Trilogy (2008-2010).

0 2 14

INTRODUCTION Criticism Toward American Democracy And Capitalism Reflected In Suzanne Collins’s The Hunger Games Trilogy (2008-2010).

0 3 6

BIBLIOGRAPHY Criticism Toward American Democracy And Capitalism Reflected In Suzanne Collins’s The Hunger Games Trilogy (2008-2010).

0 3 6

THE SOCIO-ECONOMIC CONDITION OF SLAVERY AS REFLECTED IN MARK TWAIN'S ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN AS CRITICISM TOWARD CAPITALISM.

0 0 8

THE DECONSTRUCTION OF ECONOMIC RESISTANCE OF PAISANO PEOPLE TOWARD AMERICAN CAPITALISM IN JOHN STEINBECK'S "TORTILLA FLAT".

0 0 8

Social criticism toward capitalism in the 1920s American Society revealed through characters in Aldous Huxley's Brave New World.

0 1 107

Utopia as revealed through setting as a criticism toward the 1800s American society in Edward Bellamy`s Looking Back 2000-1887.

0 2 78

The contribution of plot in revealing American capitalism in the 1990s in John Grisham`s the firm - USD Repository

0 0 82