Research Type Data and Data Sources

The third instrument was the data questionnaire. It was used to evaluate the accuracy, acceptability, and readability of the CSIs translation. In addition, the three instrument tables proposed by Nababan 2004 as the fourth instrument used in this research. The example of data questionnaire format to measure accuracy and acceptability of the CSIs translation can be seen in Table 3. Table 3. Data Questionnaire 1 No ST TT Accuracy Acceptability 4 I remember one day, when I was eight, Ali was taking me to the bazaar to buy some _naan_. 7 Aku inhgat saat aku berumur delapan tahun, Ali mengantarku untuk membeli naan . 22 3 1 Comment: Benda yang bernama ‗naan‘ terdengar asing di telinga peembaca. Selain itu juga tidak dijelaskan lebih specific dalam terjemahanny aapa itu naan. In order to fill the data questionnaire 1, two instrument tables namely Accuracy Rating Instrument and Acceptability Rating Instrument were used as the guidelines used by the informants to determine the accuracy and acceptability scale of the CSIs translation. They are provided as follows. Table 4. The Accuracy Rating Instrument Scale Score Criteria Accurate 3 The meaning of CSIs in the ST is accurately conveyed in the TT. There is no distortion, addition, deletion, and alteration of meaning. Less Accurate 2 The meaning of CSIs in the ST is not fully conveyed in the TT. There is occurred distortion, addition, deletion, and alteration of meaning. Inaccurate 1 The meaning of CSI in the ST is completely different or is not transferred at all in the TT or is omitted or deleted. Table 4 shows that there are three scales of the accuracy namely accurate, less accurate, and inaccurate with some criteria for each scale. Each scale is given score 1-3 based on its degree of accuracy. The higher score is given by the raters, the more accurate translation is produced. On the contrary, the lower score is given by the raters, the lower accurate translation is produced. Table 5. The Acceptability Rating Instrument Scale Score Criteria Acceptable 3 The translation of CSIs sounds natural. The usage of specific items is familiar to the readers and is in accordance with the language system and culture of the TL. Less Acceptable 2 Generally, the translation of CSIs sounds natural enough but there is a few problems on the usage of specific items and is not in accordance with the language system and culture of the TL. Unacceptable 1 The translation of CSIs sounds unnatural and clumsy. The usage of specific items is not in accordance with the language system and culture of the TL. As shown by Table 5, there are three scales of the acceptability namely acceptable, less acceptable, and unacceptable with some criteria for each scale. Each scale is given score 3-1 based on its degree of acceptability. The higher score is given by the raters, the more acceptable translation is produced. On the contrary, the lower score is given by the raters, the lower acceptable translation is produced. In addition, the example of data questionnaire format to measure the readability of the CSIs translation can be seen in Table 6. Table 6. Data Questionnaire 2 No ST TT Readability 30 The smell of steamed mantu and fried pakora drifted from rooftops and open doors. 57 Aroma mantu asap dan pakora goreng menembus atap-atap rumah dan pintu- pintu yang terbuka. 95 1 Comment: Kata pakore tidak mudah dipahami maknanya dan juga tidak familiar dalam Bahasa Indonesia. In order to fill the data questionnaire 2, the last instrument table proposed by Nababan namely Readability Rating Instrument was used as the guidelines used by the respondents. It is described as follows.

Dokumen yang terkait

JOHN DONNE’S CRITICISM TOWARD THE COURTIERS IN HIS SATYRE IV

0 4 11

CLASS STRUGGLE AS A CRITICISM TOWARD CAPITALISM SYSTEM REFLECTED IN SUZANNE COLLINS’S THE HUNGER GAMES TRILOGY Criticism Toward American Democracy And Capitalism Reflected In Suzanne Collins’s The Hunger Games Trilogy (2008-2010).

0 3 17

CRITICISM TOWARD AMERICAN DEMOCRACY AND CAPITALISM REFLECTED IN SUZANNE COLLINS’S THE HUNGER GAMES TRILOGY Criticism Toward American Democracy And Capitalism Reflected In Suzanne Collins’s The Hunger Games Trilogy (2008-2010).

0 2 14

INTRODUCTION Criticism Toward American Democracy And Capitalism Reflected In Suzanne Collins’s The Hunger Games Trilogy (2008-2010).

0 3 6

BIBLIOGRAPHY Criticism Toward American Democracy And Capitalism Reflected In Suzanne Collins’s The Hunger Games Trilogy (2008-2010).

0 3 6

THE SOCIO-ECONOMIC CONDITION OF SLAVERY AS REFLECTED IN MARK TWAIN'S ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN AS CRITICISM TOWARD CAPITALISM.

0 0 8

THE DECONSTRUCTION OF ECONOMIC RESISTANCE OF PAISANO PEOPLE TOWARD AMERICAN CAPITALISM IN JOHN STEINBECK'S "TORTILLA FLAT".

0 0 8

Social criticism toward capitalism in the 1920s American Society revealed through characters in Aldous Huxley's Brave New World.

0 1 107

Utopia as revealed through setting as a criticism toward the 1800s American society in Edward Bellamy`s Looking Back 2000-1887.

0 2 78

The contribution of plot in revealing American capitalism in the 1990s in John Grisham`s the firm - USD Repository

0 0 82