Midadareni 18, dan 25, semuanya sama, akan selamat sejahtera.

171 Terjemahan : Kini berganti yang diceritakan. Tambangraras yang selalu ditemani Centhini ada di rumah bagian belakang sedang dilulur dengan beras temu, keningar, asem pupus, dan lengkuas. Lalu diluluri oleh Centhini. Setelah dilulur Tambangraras dimandikan. Centhini menggosok badan Tambangraras sampai bersih. Setelah mandi, Konteks cariyos ing nginggil inggih menika Tambangraras ingkang nembe dipunlulur dening Centhini. Lulur kasebut kaperang saking uwos temu, keningar, asem pupus, lan laos. Saksampunipun dipunlulur Tambangraras dipunsiram. Centhini ngosokaken badhanipun Tambangraras ngantos resik. Bab menika jumbuh kaliyan pamanggihipun Naniek Saryoto 2012: 22 ingkang ngandharaken bilih saderengipun nglampahaken upacara pawiwahan, calon penganten putri kedah sampun dipunlulur badhanipun. Nanging wonten malih bahan ingkang dipunginakaken kangge lulur inggih menika ron pandhan, sekar kenanga, kencur, ron jeruk purut, lan bumbu lulur. Lulur menika dipunginakaken supados badhanipun calon penganten putri saged langkung kuning, alus lan katingal endah. Ing wekdal rumiyin, limrahipun calon penganten putri dipunlulur tigang dasa gangsal dinten, nanging ing wekdal samenika namung tigang dinten dumugi pitung dinten. Saksampunipun siram, calon penganten putri dipunpaes. Rikmanipun dipunratus. Lajeng rikmasnipun dipunsisir lan dadosaken satunggal dipungelung sinekaran oncen-oncen anggitan gambir mlati minangka pemilih bebalunging gelung. 172 Bab menika dipunandharaken wonten ing Serat Centhini jilid VI pupuh 357 sekar Mijil pada 177-179 menika. Apasatan sinjang seta nuli, wangsul prapta ing nggon, gya ingulik kinirab rikmane, pan winiwir jinêbadan amrik, rema mêmak wilis, apanjang ambakung. Wus ingêjum kang ura sinuri, ingimpun sinerong, pan kinêlun sinêkaran oncèn, -oncèn anggitan gambir mêlati, minangka pêmilih, bêbalunging gêlung. Terjemahan : Setelah mandi, dengan berkain putih Tambangraras kembali ke tempatnya semula. Rambutnya yang basah dikibaskan, diasapi dengan wewangian. Rambut yang panjang itu kemudian disisir, dihimpun menjadi satu diberi roncean bunga gambir, melati yang disusun rapi. Rambut kemudian dikonde, bagus bentuknya, sedang besarnya. Konteks cariyos ing nginggil inggih menika Tambangraras balik wonten ing papanipun migunakaken jarik pethak. Rikmanipun dipunratus lan dipunsisir. Lajeng dipungelung sinekaran oncen-oncen anggitan gambir mlati minangka pemilih bebalunging gelung. Ratus inggih menika cara nggaringaken rikmanipun calon penganten sasampunipun siram kanthi cara tradisional lan supados rikmanipun calon penganten putri tansah arum Saryoto, 2012: 28.

m. Ijab

Nalika ijab, penganten kakung limrahipun migunakaken rasukan Jawi, kadosta ingkang dipunginakaken dening Syekh Amongraga nalika ijab. Piyambakipun migunakaken clana kampuh, kulambi lan kethu. Rasukanipun sarwa pethak, ngangge 173 sabuk saking mori, klambinipun lawon pethak, kuluk lan serbanipun ugi pethak. Piyambakipun boten beta golok utawi dhuwung. Bapak saking penganten putri migunakaken sarung cemeng, sabuk sindur ngangge gesper, tasbeh saking merjan. Piyambakipun migunakaken jubbah leja abrit, kotang kipper pethak kaiyan kancing mirah mancur. Kulukipun bludru cemeng, ceripunipun saking kulit unta abrit rinenda ing pinggir pan pinaku jamur. Menawi ibunipun migunakaken sinjang sembagi ijem, asemekan galer welakanipun, arasukan galer konus pethak. Pengulunipun migunakaken kampuh motif kawung, asabuk ketunggeng, wewiron pethak ing tepi, dhuwungipun pendhok pethak. Arasukan sembagya alus abrit, motifipun blorong-blorong, tasbehipun saking genitri sewu cacahipun ingkang dipunubetaken ing golok. Piyambakipun ugi migunakaken kotang pethak kancing mirah abrit. Serbetipun krestin ijem gambar Mekah sumampir ing pamidhanganipun. 1 Sarat Ijab Saratipun nikah menika wonten gangsal cacahipun. Bab menika dipunsebataken wonten ing Serat Centhini jilid II pupuh 103 sekar Jurudemung pada 24 ing ngandhap menika. Utawa sarating ningkah, pan lilima kathahipun, ingkang dhingin ijab Kabul, kapindhone wali lanang, katelu panganten kakung, kapat panagnten wanita, ping lima saksi loro wus. Terjemahan : Syarat pernikahan itu ada lima jumlahnya: pertama, ijab Kabul; kedua, wali lelaki; ketiga, pengantin pria; keempat, pengantin wanita; kelima dua orang saksi.