Data Efektivitas Kamus Istilah Asing

pembimbing Minta Harsana, M.Sc. Background sampul atau cover berwarna kuning. Gambar 7. Sampul Depan Rancangan Kamus Istilah Asing 2. Halaman francis yang berisi: judul kamus yaitu Kamus Istilah Asing Melayani Makanan dan Minuman, nama penyusun Yanti Rachmawati, nama dosen Minta Harsana, M.Sc, dan nama lembaga pendidikan, yaitu Pendidikan Teknik Boga Fakultas Teknik Universitas Negeri Yogyakarta. 3. Halaman kata pengantar, yang berisi ucapan terima kasih kepada pihak-pihak yang telah membantu kelancaran proses penyusunan kamus istilah asing. 4. Halaman daftar isi, yang berisi tentang daftar halaman tiap-tiap awal huruf istilah yang terdapat dalam kamus istilah asing. 5. Halaman isi kamus, yang berisi istilah-istilah asing tentang meteri pelajaran melayani makanan dan minuman yang disusun secara alfabetis disertai dengan arti dan gambar yang relevan. Jumlah istilah yang ditulis dalam isi kamus berjumlah 330 istilah. 6. Halaman index, merupakan daftar istilah-istilah yang terdapat dalam kamus istilah asing. 7. Halaman daftar pustaka merupakan daftar bukupustaka yang digunakan sebagai sumber informasiacuan penyusunan kamus istilah asing. Jumlah buku yang digunakan adalah 9 buah buku. 8. Sampul penutup berisi: judul kamus Melayani Makanan dan Minuman, gambar minuman float, omelet, dan penataan alat hidang di meja makan, uraian singkat tentang produk kamus istilah asing melayani makanan dan minuman, nama lembaga pendidikan, yaitu Pendidikan Teknik Boga Fakultas Teknik Universitas Negeri Yogyakarta, dan simbol lembaga pendidikan. Gambar 8. Sampul Penutup Rancangan Kamus Istilah Asing Tahap pengembangan draft produk merupakan hasil terjemahan dari tahapan perencanaan. Bagian-bagian yang sudah direncanakan dalam tahap perencanaan akan disusun dan didesain sedemikian rupa sehingga menjadi sebuah draft produk dalam tahap ini. Draft produk yang sudah jadi kemudian divalidasi dan dilakukan penilaian oleh 3 dosen ahli, yaitu ahli materi, ahli bahasa, dan ahli media pembelajaran. Hasil validasi dan masukan dari para ahli dijadikan acuan perbaikan kamus istilah asing sebelum dilakukan uji coba ke lapangan. Hasil dari validasi akan mempermudah untuk melakukan revisi pada draft produk. Setelah direvisi, produk divalidasi kembali oleh ahli materi dan guru SMK jurusan jasa boga yang mengampu mata pelajaran melayani makanan dan minuman. Penelitian dilanjutkan dengan memberikan angket untuk mengetahui pendapat siswa terhadap kamus istilah asing dan memberikan soal posttest yang sebelumnya telah diberikan soal pretest untuk mengukur keefektifan kamus istilah asing. Hasil data tersebut digunakan untuk merevisi kamus istilah asing, sehingga akan dihasilkan produk kamus istilah asing melayani makanan dan minuman yang lebih baik.

B. Data Uji Kelayakan Tahap I

1. Data Hasil Penilaian Kelayakan Kamus Istilah Asing oleh Ahli Materi

Data hasil penilaian dari ahli materi meliputi aspek materi pembelajaran dan pemilihan media pembelajaran. Data hasil penilaian kamus istilah asing berdasarkan ahli materi disajikan pada tabel 15. Tabel 15. Data Hasil Penilaian Kelayakan Kamus Istilah Asing oleh Ahli Materi Tahap I NO ASPEK PENILAIAN RERATA SKOR KATEGORI 1. Materi pembelajaran 2.94 Baik 2. Pemilihan media pembelajaran 3.00 Baik Skor total 5.94 Rata-rata 2.97 Baik Ahli materi juga memberikan saran dan komentar secara umum terhadap kamus istilah asing melayani makanan dan minuman. Saran dan komentar ahli materi tersebut, yaitu: a. Kamus istilah untuk pelayanan makanan dan minuman sudah layak digunakan, hanya mungkin untuk mencakup 1 standar kompetensi tentang melayani makanan dan minuman masih bisa ditambah kosa kata.