Perangkat Korespondensi Linear n-n-n-n-n-n 1 Perangkat Korespondensi -n-,-n-,-n-,-n-,-n-,-n- pada Posisi Tengah

Pewarisan linear s dalam perangkat korespondensi s-,s-,s-,s-,s-,s- , -s-,-s-,-s-,-s-,-s-,-s-, dan -s,-s-,s-,s-,s-,s- dapat ditunjukkan dalam diagram berikut: s- s -s- -s Diagram 4.15 Perangkat Korespondensi s-s-s-s-s-s

l. Perangkat Korespondensi Linear n-n-n-n-n-n

Perangkat korespondensi n-n-n-n-n-n pada posisi awal kata bbB tidak diwariskan secara linear oleh pbbB karena terdapat korespondensi --n- -- seperti ditunjukkan pada analisis data berikutnya. Dengan demikian, pada bagian ini, yang dianalisis adalah perangkat korespondensi n-n-n-n-n-n pada posisi tengah kata dan akhir kata.

l.1 Perangkat Korespondensi -n-,-n-,-n-,-n-,-n-,-n- pada Posisi Tengah

Kata Data nomor 80, enam menunjukkan indikasi adanya perangkat korespondensi fonemis -n-,-n-,-n-,-n-,-n-,-n- pada posisi tengah kata yang merupakan hasil pemantulan refleksi linear proto-fonem bbB seperti terlihat di bawah ini: BT BS BPD BA BK BM   e    n n n n n n   a    n m m m m m Universitas Sumatera Utara Calon perangkat korespondensi tersebut dapat dipastikan sebagai perangkat korespondensi sound correspondence set karena muncul secara teratur dan berulang atau mengalami rekurensi recurrency pada data nomor 6, 13, 27, 28, 35, 62, 74, 75, 86, 110, 135, 164, 169,178, 185, 202, 205, 215 , 221, 224, 258, 265, 272, 273, 274, 283, 287, 290 seperti terlihat di bawah ini: Glos BT BS BPD BA BK BM anak anak - - anak anak anak ayam manuk - manuk manuk manuk manuk berani barani - berani - - berani beras dahanon - - dahanon - dahanon bintang bitta - - binta binta binta danau - - danau dan danau danau duduk huddul hundul kundul - hundul - dunia - dunia dunia dunia dni dunia gantung gattu- - gantu - - gantu ibu ino ina ina - - - kapan addigan andigan - andigan - andigan kunyit hunik huni kni hunik kuni hunik lalat lank lank - lank lane lank leher - - - tlnan - tlnan licin - landit - landit - landit menang mna mna mena mna mena mena minum minum minum minum minum minum minum nyanyi - - nd - end - panjang - gnj - ginja - ginja pendek - pndk pendek pendek gndk pndk senang sna - sena sna sena sna tadi nakkini - - - nakkini - Universitas Sumatera Utara tanam - - tanem tanm - tanm tanduk tadduk tanduk tanduk tanduk tanduk tanduk tanah tan tanh tanh tan tanh tan tempat ianan ianan - ianan - - tidak - - - inda - inda tikus mssi - menci - menci - Posisi n dalam bT, bS, bPD, bA, bK, dan bM pada posisi tengah kata berada di antara dua vokal intervokalik seperti dalam sd, sd, sada, sada, sada, dan sd dengan struktur VKV serta di antara konsonan dan vokal dalam bS, bPD, bA, bK, dan bM dengan struktur KKV seperti dalam tanduk, tanduk, tanduk, tandk, dan tanduk.

l.2 Perangkat Korespondensi -n,-n,-n,-n,-n,-n pada Posisi Akhir Kata