KEBIJAKAN SISTEM PEMIDANAAN YANG BERORIENTASI PADA KORBAN DILENGKAPI DENGAN BAHAN KAJIAN PERBANDINGAN
333
KEBIJAKAN PERUMUSAN SISTEM PEMIDANAAN YANG BERORIENTASI PADA KORBAN DALAM HUKUM POSITIF KAJIAN PERBANDINGAN
2011
No Standar Internasional
Substansi is proved that the non-disclosure of the
unknown fact in time is wholly or partly attributable to him.
Pasal 14 6. Apabila keputusan hakim telah
berkekuatan tetap atas tindak pidana seseorang dan jika kemudian pidananya
telah dimundurkanditunda atau ia telah diamaafkan berdasarkan ketentuan yang
baru atau fakta yang baru ditemukan meyakinkan bahwa telah terjadi
kesesatan peradilan, maka orang yang telah menderita karena pidana sebagai
akibat keputusan tersebut, harus diberi kompensasiganti rugi menurut hukum,
kecuali jika dibuktikan bahwa tidak terungkapnya fakta yang tidak diketahui
itu, sepenuhnya atau sebagian diakibatkan oleh terpidana.
3. International Convention
on the Elimination of All Forms of Racial
Discrimination Article 6
States Parties shall assure to everyone
within their jurisdiction effective protection and remedies, through the
competent national tribunals and other State institutions, against any acts of
racial discrimination which violate his human rights and fundamental freedoms
contrary to this Convention, as well as the right to seek from such tribunals just
and adequate reparation or satisfaction for any damage suffered as a result of
such discrimination. Pasal 6
Negara –negara anggota menjamin setiap orang dalam yurisdiksi mereka
perlindungan yang efektif dan perbaikan, melalui pengadilan nasional yang
kompeten dan lembaga Negara lainnya, terhadap setiap tindakan diskriminasi
KEBIJAKAN SISTEM PEMIDANAAN YANG BERORIENTASI PADA KORBAN DILENGKAPI DENGAN BAHAN KAJIAN PERBANDINGAN
334
KEBIJAKAN PERUMUSAN SISTEM PEMIDANAAN YANG BERORIENTASI PADA KORBAN DALAM HUKUM POSITIF KAJIAN PERBANDINGAN
2011
No Standar Internasional
Substansi rasial yang melanggar hak asasi manusia
dan kebebasan asasi yang bertentangan dengan Konvensi ini, maupun hak untuk
mencari keadilan dan perbaikan yang tepat dan memadai atau kepuasan untuk
setiap kerugian yang diderita sebagai akibat dari diskriminasi tersebut.
4. Convention of The
Rights of the Child Article 39
States Parties shall take all appropriate
measures to promote physical and psychological recovery and social
reintegration of a child victim of: any
form of neglect, exploitation, or abuse; torture or any other form of cruel,
inhuman or degrading treatment or punishment; or armed conflicts. Such
recovery and reintegration shall take place in an environment which fosters
the health, self-respect and dignity of the child.
Pasal 39 Negara-negara anggota akan
mengambil semua langkah yang tepat untuk mempromosikan pemulihan fisik
dan psikologis dan reintegrasi sosial korban anak dari: setiap bentuk
penelantaran, eksploitasi, atau penyalahgunaan; penyiksaan atau bentuk
lain yang kejam, konflik perlakuan tidak manusiawi atau merendahkan martabat
atau pidana, atau konflik bersenjata . Pemulihan dan reintegrasi tersebut harus
berlangsung dalam suatu lingkungan yang meningkatkan kesehatan, harga diri
dan martabat anak.
5. Convention against