The conversation between Prophet Hud, his people and Allah

digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id said to them. Just few of them believed in him. Besides that, Allah also gives an action respond, through sending them a disaster and torment. Thus, both his people and Allah contribute an action respond. Above all, the verse 59-64 is the dialog between prophet Nuh, and his people. In this dialog, there are many implied meaning are occurs, and each speaker has own ways to deliver their messages and the hearer give different respond. They constructed the conversation differently. There are follow the maxims, in which each speaker tries to cooperate, even though their intention are not directly stated in their utterances and break the maxims of conversation, in which they must have a reason behind the words stated.

13. The conversation between Prophet Hud, his people and Allah

Verse 65-72:                                                      “To the ‘Ad people, [We sent] Hud, one of their [own] brethren: He said: O my people worship Allah ye have no other god but Him will ye not fear [Allah]? ”                                                        “The leaders of the Unbelievers among his people said: “Ah we see thou art an imbecile ” and “We think thou art a liar”                                         He said: “O my people I am no imbecile, but [I am] a messenger from the Lord and Cherisher of the worlds .”                             “I but fulfil towards you the duties of my Lord’s mission: I am to you a sincere and trustworthy adviser. ” digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id                                                                                                        “Do ye wonder that there hath come to you a message from your Lord through a man of your own people, to warn you? call in remembrance that He made you inheritors after the people of Noah, and gave you a stature tall among the nations. Call in remembrance the benefits [ye have received] from Allah: that so ye may prosper.”                                                               “They said: “Comest thou to us, that we may worship Allah alone, and give up the cult of our fathers? bring us what thou threatenest us with, if so be that thou tellest the truth”                                                                                                      “He said: “Punishment and wrath have already come upon you from your Lord: dispute ye with me over names which ye have devised - ye and your fathers, - without authority from Allah? then wait: I am amongst you, also waiting.” Its Tafseer is cited in Tafseer Ibn Katsir Juz 8: 1. “Ah we see thou art an imbecile” and “We think thou art a liar” It means, “You are misguided or going astray, because you call us to abandon worshipping the idols, in order to worship Allah Alone.” 378 2. “I but fulfill towards you the duties of my Lord’s mission: I am to you a sincere and trustwor thy adviser.” It relates to the characteristics of the Messengers of Allah, those are conveying His Messages sincerity and honesty. 378 3. “Dispute ye with me over names which ye have devised - ye and your fathers.” It means, “do you dispute with me about the idols that you and digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id your forefathers made them gods, even though they do not bring harm or benefit.” 382 And cited in Tafseer Jalalain: 1. The council, those of his people who disbelieved, said: ‘We truly see you in folly, ignorance, and we truly deem you of the liars’, in your Message. 2. I convey to you the Messages of my Lord, and I am your truthful adviser, trustworthy in the Message [I convey]. 3. Do you dispute with me concerning names which you have named, that is, with which you, you and your fathers, have named idols that you worship, for which, that is, for the worship of which, God has not revealed any warrant?, any definitive argument or proof?

7: 65-72 Implicature