commit to user
Enek rak lagek-lagek iki ae, biyen ya gak cara
.” Hasil wawancara pada hari Selasa, tanggal 24 Januari 2012. Pemberian
sajen
mengandung harapan supaya orang yang bekerja tersebut lebih semangat. Beberapa
orang yang biasanya mendapat
sajen
tersebut sebenarnya diberi
sajen
ya boleh, tidak diberi
sajen
ya boleh, karena dahulu juga tidak ada
sajen
. Adanya
sajen
termasuk pada jaman sekarang, dahulu tidak ada cara memberi
sajen
.
3. Nilai Kearifan Lokal dalam Tradisi Masyarakat Samin
Nilai kearifan lokal yang dapat ditemukan diantaranya adalah: a.
Kerukunan Pada saat berwawancara dengan Sarimanpada hari Sabtutanggal
3Desember 2011, kata kerukunan dituturkan sebayak tiga kali dalam konteks pembicaraan yang berbeda yakni
“
Sing pênting ki kêrukunan
.”; “
Ya adang akeh, nglumpukna dulur, ngono thok. Dadi ngetokna kêrukunane, ngono
.”; dan “
Jane wong ki aja ngono kuwi, sing pênting rukun
.” Hal yang senada dituturkan oleh Sariban,
“…Sing
pênting rukun,
aja wadanan… Ya wis, aja bokwadani. Kowe urip ning alam donya kudu
bisa ngrukuni, aja wadan-wadanan, sing pênting rukun, bêrsatu
.” Hasil wawancara pada hari Selasa, tanggal 24 Januari 2012. Tuturan tersebut
dapat diterjemahkan bebas dalam bahasa Indonesia yakni yang penting adalah rukun, jangan saling mengejek. Jangan suka mengejek. Anda
commit to user
hidup di dunia harus bisa menjaga kerukunan, jangan saling mengejek, yang penting rukun, bersatu.
Prinsip kerukunan dalam masyarakat Samin juga dituturkan oleh Sukirman selaku kepala Desa Kemantren, sebagai berikut:
Ya nak nilai kêarifan lokal sing gae dipêrtahankan ya adate wong- wong sikêp iku. Ya sudah mênjadi prinsip, wong sikêp mênjahui
dêngki srei, dahpen, kêmeren, wong butuhe kono rukun. Maksude rukun ki karo tangga têparo, karo sapa wae. Lha dulu dikatakan
Samin iku karêna sing dianut iku Soerontiko Samin pada jaman Bêlanda, kan asline kan wong sikêp. Sikêp iku sami kemawon,
wong padha-padha. Dhekne kan ngêjak rukun.
Hasil wawancara pada hari Kamis, 29 September 2011.
Tuturan di atas dapat diterjemahkan bebas dalam bahasa Indonesia yakni nilai kearifan lokal yang dipertahankan adalah adat masyarakat
Samin. Sudah menjadi prinsip bagi masyarakat Samin menjauhi dengki, suka mencampuri urusan orang lain, dan iri hati, karena keinginan
mereka mengajak rukun. Maksud dari rukun adalah kerukunan dalam bertetangga dan kepada siapa saja. Dulu dikatakan Samin karena yang
menjadi panutan adalahSoerondiko Samin pada jaman Belanda, nama aslinya mereka adalah
wong sikêp
.
Sikêp
adalah golongan
sami kemawon
, atau menganggap semua orang adalah sama. Mereka mengajak kepada
kerukunan. Lebih lanjut dituturkan kembali oleh Sukirman
“…
Mêreka iku ya Kristên, Islam, dan sêbagainya iku gak masalah, butuhe kono kan
rukun…” Dapat diterjemahkan secara bebas dalam bahasa Indonesia yaitu mereka masyarakat Samin tidak memandang Kristen, Islam, dan
commit to user
sebagainya. Bagi mereka masalah agama tidak menjadi masalah, yang mereka inginkan adalah rukun.
b. Kesetiaan kepada pasangan hidup
Disampaikan oleh Sukirman sebagai Kepala Desa Kemantren bahwa
“
Ya rata-rata, kalau sêlama saya mênjabat itu bêlum ada yang gampangane sampai bêrcêrai
.” Hasil wawancara pada hari Kamis, 29 September 2011. Penyampaian tersebut dapat diterjemahkan bebas
dalam bahasa Indonesia bahwa selama beliau menjabat sebagai kepala desa, beliau belum pernah menjumpai masyarakat Samin yang sampai
bercerai. Lebih lanjut beliau tuturkan
“
Lha kan nek ijabe wong sikêp kan sêpisan kanggo sêlawase. Sêlama saya mêmimpin masarakat Desa
Kêmantren ini, tidak ada pêrcêraian.
” Hasil wawancara pada hari Kamis, 29 September 2011. Tuturan tersebut dapat diterjemahkan bebas
dalam bahasa Indonesia bahwa ijab yang dilaksanakan masyarakat Samin adalah satu untuk selamanya. Selama saya memimpin masyarakat Desa
kemantren ini, tidak ada perceraian. c.
Memegang prinsip dengan kuat Hal
yang dilakukan
oleh masyarakat
Samin dalam
mempertahankan prinsipnya, menurut Sukirman adalah sebagai berikut:
Ya nak pêdoman wong samin, kanggo gênêrasine ya ana pêrubahan tapi masalah umum, nek ndheke sêkolah ya têtêp
sêkolah. Tapi sêtêlah ndheke lêpas ya mbalik ning pituture wong tuwane.
Hasil wawancara pada hari Kamis, 29 September 2011.
commit to user
Tuturan di atas jika diterjemahkan bebas dalam bahasa Indonesia adalah pedoman bagi masyarakat Samin, untuk generasinya juga
mengalami perubahan dalam hal permasalahan yang bersifat umum. Jika mereka sekolah ya tetap sekolah. Akan tetapi selepas dari sekolah ya
kembali lagi pada nasehat orangtuanya. Tuturan yang senada dituturkan oleh Amiyati sebagai berikut:
Tiyang sikêp mênika sami kaliyan tiyang Samin, sêkolahipun nggih kados tiyang biyasa. Namung mênawi têng sêkolahan nggih angsal
siyam, angsal shalat. Ananging mênawi têng griyo botên angsal. Kêdah wangsul asale malih. Sêdaya kados punapa ingkang
dipunugêmi tiyangsêpuhe
. Hasil wawancara pada hari Minggu, 4 Desember 2011
Tuturan di atas jika diterjemahkan bebas dalam bahasa Indonesia yakni
tiyang sikêp
adalah masyarakat Samin, ketika sekolah ya seperti masyarakat pada umumnya. Ketika sekolah ya boleh melaksanakan puasa
dan shalat. Akan tetapi jika di rumah tidak boleh melaksanakan hal tersebut. Harus kembali kepada kepercayaannya. Semua perilakunya
sama seperti yang dilaksanakan orangtuanya. d.
Bertanggungjawab Sikap tanggungjawab masyarakat Samin, dituturkan oleh
Sukirman, “
Nak sikêp ki nak masalah pajak juga lêbih mudah
.” Hasil wawancara pada hari Kamis, 29 September 2011, yang berarti bahwa
masyarakat Samin lebih mudah dalam membayar pajak. e.
Tidak ada unsur paksaan Disampaikan oleh Sukirman, “
Mula nak masalah iman iku kan gak isa dieber-eberna, dipamerna ben wong simpati dan sêbagainya, iku
commit to user
iman ning nggon atine masing-masing. Tidak bisa jadi tolok ukur
.”Hasil wawancara pada hari Kamis, 29 September 2011. Penyampaian tersebut
dapat diartikan bahwa untuk masalah keimanan masyarakat Samin, tidak dipublikasikan secara umum supaya masyarakat pada umumnya menaruh
simpati dan sebagainya. Iman berada dalam hati masing-masing Dituturkan pula oleh Sariman,
“
Kowe aja anut aku, ngono wong kuwi aku ya ora ajak-ajak, golek butuhe dhewe-dhewe
.”Hasil wawancara pada hari Sabtu, tanggal 3 Desember 2011, yang berarti kamu jangan
mengikuti saya. Namun demikian jika ada yang mengikuti ajarannya, ia tidak mengajak atau mencari pengikut karena setiap orang mencari
kebutuhannya masing-masing. f.
Menjauhi perbuatan buruk Masyarakat Samin juga harus menjauhi perbuatan buruk yang
dilarang. Hal ini sesuai dengan hasil wawancara dengan Sariban pada hari Selasa, tanggal 24 Januari 2012
, yakni “…
Kudu têmên, aja dahpen kêmeren, aja kutil jumput, bêdhog nyolong
…”.Perbuatan yang dilarang dalam ajaran Samin antara lain adalah
têmên
jujur, tidak boleh iri hati, dan tidak boleh mencuri.
4. Relevansi Tradisi dengan Mata Pelajaran Bahasa Jawa