Conclusions CONCLUSIONS, IMPLICATIONS, AND RECOMMENDATIONS
                                                                                57
REFERENCES
n.d.. Retrieved
on November
25, 2016,
from Subscene
at https:subscene.comsubtitlesthe-intern-2015english1241705
n.d.. Retrieved
on November
25, 2016,
from Subscene
at https:subscene.comsubtitlesthe-intern-2015indonesian1246722
Adelnia, A.,  Dastjerdi, H. V. 2011. Translation of idioms: A hard task for the translator  [Electronic version].
Theory  and  Practice  in  Language  Studies, 1
7, pp.
879-883. Retrieved
on November
1, 2016,
from http:www.academypublication.comissuespasttplsvol010720.pdf
Adicahya,  T.  2015.
An  analysis  of  idiom  translation  of  Ice  Age:  Continental Drift  movie  subtitle
[Electronic  version]
.
Undergraduate  Thesis,  Sanata Dharma
University. Retrieved
on August
24, 2016,
from https:repository.usd.ac.id25381111214039.pdf
Ary,  D.,  L.C.  Jacobs,  A.  Razavieh,    Sorensen,  C.  2010.
Introduction  to research in education
8
th
ed.. Belmont, CA: Wadsworth. Baker, M. 2011.
In other words
2
nd
ed.. New York: Routledge. Bassnett, S. 2008.
Translation studies
3
rd
ed.. London: Routledge. Bogdan, R. C.,  Biklen, S. K. 2007.
Qualitative  research for  education.
New York: Pearson Education.
British  Council.  2013.
The  English  effect
[Electronic  version]
.
London:  the British
Council. Retrieved
on September
12, 2016,
from https:www.britishcouncil.orgsitesdefaultfilesenglish-effect-report-
v2.pdf Carter, R. 2004.
Language and creativity.
London: Routledge. Chaer, A. 1986.
Kamus idiom bahasa Indonesia.
Flores: Nusa Indah. Cintas,  J.  D.,    Remael,  A.  2014.
Audiovisual  translation:  Subtitling.
New York: Routledge.
Creswell, J. W. 2007.
Qualitative  inquiry    research  design:  Choosing  among five approaches
2
nd
ed.. Thousand Oaks: Sage Publications, Inc. Creswell, J. W. 2014.
Research design: Qualitative, quantitative, mixed method approach
4
th
ed.. Thousands Oaks: Sage Publications, Inc. Dixson, R. J. 2003.
Essential idioms in English.
New Jersey: Prentice-Hall. Eifring,  H.,    Theil,  R.  2005.
Linguistics  for  students  of  Asian  African languages
chap.  1
.
Retrieved  on  September  12,  2016,  from
58 https:www.uio.nostudieremnerhfikosEXFAC03-
AASh05larestofflinguisticsChapter201.28H0529.pdf Fernando, C. 1996.
Idioms and idiomaticity.
Oxford: Oxford University Press. Fraenkel, J. R., Hyun, H.H.  Wallen, N. E. 2011.
How to design and evaluate research in education
7
th
ed.. New York: McGraw-Hill. Gaines,  B.  K.  1986.
Idiomatic  American  English.
Tokyo:  Kodansha International.
Gambier,  Y.    Gottlieb,  H.  Eds.  1994.
Multimedia  translation
.  Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Hockett,  C.  1958.
A  course  in  modern  Linguistics.
New  Delhi:  Oxford    IBH Publishing Co.
Jackson, H. 1988.
Words and meaning.
New York: Routledge. Knowles, M.,  Moon, R. 2006.
Introducing metaphor.
New York: Routledge. Larson, M. L. 1984.
Meaning-based translation.
New York: University Press of America.
Latief,  M.  A.  1999.  Penelitian  kuantitatif  dan  kualitatif.
Forum  Penelitian Kependidikan
,
11
2, pp. 103-116. Leaney, C. 2005.
In the know.
Cambridge: Cambridge University Press. Munday,  J.  2016.
Introducing  translation  studies
4
th
ed..  New  York: Routledge.
Newmark, P. 1988.
A textbook of translation.
New York: Prentice-Hall. ODell, F.,  McCarthy, M. 2010.
English idioms in use.
Cambridge: Cambridge University Press.
Orero,  P.  Ed..  2005.
Topics  in  audiovisual  translation
.  Amsterdam:  John Benjamins Publishing Company.
Padalík,  O.  2008.
Idioms  in  context  of  a  literary  text
[Electronic  version]
.
Diploma Thesis, Masaryk University. Retrieved on September 12, 2016, from https:is.muni.czth104202pedf_mLodge.pdf
Pratama, R. A. 2016.
An  analysis  of  idiomatic  expression  translation  in  School of  Rock  movie
[Electronic  version]
.
Undergraduate  Thesis,  Sanata Dharma
University. Retrieved
on August
24, 2016,
from https:repository.usd.ac.id31042111214117.pdf
Pym, A. 2010.
Exploring translation theories.
London: Routledge.
                                            
                