PT TIMAH Persero Tbk DAN ENTITAS ANAKAND SUBSIDIARIES
Lampiran 518Schedule CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN
KONSOLIDASIAN INTERIM 31 MARET 2015 DAN 31 DESEMBER 2015
SERTA UNTUK PERIODE TIGA BULAN YANG BERAKHIR 31 MARET 2016 DAN 2015
Nilai dinyatakan dalam jutaan Rupiah, kecuali dinyatakan lain
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
31 MARCH 2015 AND 31 DECEMBER 2015 FOR THE THREE-MONTH PERIODS ENDED
31 MARCH 2016 AND 2015
Expressed in millions of Rupiah,
unless otherwise stated 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING lanjutan
2. SUMMARY
OF SIGNIFICANT
ACCOUNTING POLICIEScontinued
d. Penjabaran mata uang asing lanjutan
d. Foreign currency translation continued
iii Entitas dalam Grup iii Group companies
Hasil usaha operasi dan posisi keuangan dari entitas anak Grup tidak ada yang
mata uang fungsionalnya mata uang dari suatu ekonomi hiperinflasi yang memiliki
mata uang fungsional yang berbeda dengan
mata uang
penyajian Perusahaan, ditranslasikan dalam mata
uang penyajian Perusahaan sebagai berikut:
The results of the operations andfinancial position of all the Group‟ssubsidiaries
none of which has thecurrency of a hyperinflationary economythat have a
functional currency which isdifferent from
the Company‟spresentation currency are translated intothe Company‟s presentation
currency asfollows:
a Aset dan liabilitas yang disajikan pada laporan
posisi keuangan
konsolidasian, dijabarkan pada kurs penutup
tanggal laporan
posisi keuangan konsolidasian tersebut;
b Penghasilan dan beban untuk setiap laba rugi dijabarkan menggunakan
kurs rata-rata kecuali jika rata-rata tersebut bukan perkiraan wajar efek
kumulatif dari kurs yang berlaku pada tanggal transaksi, maka penghasilan
dan beban dijabarkan menggunakan kurs tanggal transaksi; dan
c Seluruh selisih kurs yang timbul diakui
dalam penghasilan
komprehensif lainnya. a The assets and liabilities presented in
the consolidated statement of financial position are translated at the closing
rate at the date of that consolidated statement of financial position;
b The income and expenses for each profit or loss are translated at average
exchange rates unless this average is not a reasonable approximation of the
cumulative effect of the rates prevailing on the transaction dates, in which case
the
income and
expenses are
translated at the rate on the dates of the transactions; and
c All of
the resulting
exchange differences are recognised in other
comprehensive income.
e. Transaksi dengan pihak berelasi
e. Transactions with related parties
Grup telah melakukan transaksi dengan pihak- pihak berelasi, sesuai dengan PSAK No. 7
Revisi 2010, “Pengungkapan Pihak-pihak Berelasi”.
The Group has entered into transactions with related parties as defined under SFAS No. 7
Revised 2010, “Related Party Disclosures”. Berdasarkan
Peraturan VIII.G.7,
entitas berelasi
dengan Pemerintah merupakan
entitas yang
dikendalikan, dikendalikan
bersama, atau dipengaruhi secara signifikan oleh Pemerintah.
Based on Peraturan VIII.G.7, Government related entities include any entity that is
controlled or jointly controlled, or significantly influenced by the Government.
f. Kas dan setara kas
f. Cash and cash equivalents
Kas dan setara kas termasuk kas, bank, dan deposito berjangka yang jatuh tempo dalam
jangka waktu tiga bulan atau kurang sejak tanggal penempatan dan tidak digunakan
sebagai
jaminan atau
tidak dibatasi
penggunaannya. Cash and cash equivalents are cash on hand,
cash in banks and time deposits with maturity periods of three months or less at the time of
placement and which are not used as collateral or are not restricted.