Conclusions CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS

____________. 2000. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English . UK: Oxford University Press. Larson, L.M. 1984. Meaning-based Translation . Lanham: University Press of America Machali, R. 2009. Pedoman Bagi Penerjemah: Panduan Lengkap Bagi anda yang Ingin Menjadi Penerjemah Pofesional . Bandung: Penerbit Kaifa. Nababan, M. R. 2003. Teori Menerjemah Ba hasa Inggris . Yogyakarta: Pustaka Pelajar. Nadar, F. X. 2009. Pragmatik dan Penelitian Pragmatik . Yogyakarta: Graha Ilmu. Neufeldt, V. and Guralnik, D. B. 1996. Webster’s New World College Dictionary 3 rd ed.. USA: Macmillan. Newmark, P. 1981. Approaches to Translation . Headington Hill Hall: Pergamon Press. Newmark, P. 1988. A Textbook of Translation . London: Prentice Hall International. Nida, E. A. 2003. Towa rds a Science of Translating: With Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating 2 nd ed.. Boston: Brill Academic Publishers. Nida, E. A. and Taber, C.R. 1982. The Theory and Practice of Translation . Netherlands: E. J. Brill, Leiden. Poerwadarminta, W. J. S. 2007. Kamus Umum Bahasa Indonesia Edisi Ketiga . Jakarta: Balai Pustaka. Simanjuntak, H. 1988. Kamus Idiom Lengkap . Jakarta Pusat: Kesaint Blanc. Simatupang, M. D. S. 2000. Pengantar Teori Terjemahan . Jakarta: Direktorat Jenderal Pendidikan Tinggi, Departemen Pendidikan Nasional. Snape, D. and Spencer, L. 2003. The Foundations of Qualitative Research. In Jane Lewis and Jane Ritchie Eds., Qualitative Research Pra ctice: A Guide for Social Science Students and Researchers pp. 2-3. London: Sage Publications. Suharso. 2006. Qualitative Research: A Compilation of Materials . Yogyakarta: Jurusan Pendidikan Bahasa Inggris, FBS, Universitas Negeri Yogyakarta. Suryawinata, Z. and Hariyanto, S. 2003. Translation: Bahasan Teori Penuntun Praktis Menerjemahkan . Yogyakarta: Kanisius. Vanderstoep, S.W. and Johnston, D.D. 2009. Research Methods for Everyday Life . San Fransisco: Jossey-Bass. Widyamarta, A. 1989. Seni Menerjemahkan . Yogyakarta: Kanisius. B. Electronic Sources Anonymous. “Catch Up With”. n.d. American Heritage Dictionary of the English Language, Fifth Edition . 2011. Retrieved July 31, 2014, from http:idioms.thefreedictionary.comcatch+up+with Anonymous. “Nickel and Dime”. n.d. Cambridge Idioms Dictionary, 2nd ed. . 2006. Retrieved August 15, 2014, from http:idioms.thefreedictionary.comnickel+and+dime Anonymous. “Whats Up”. n.d. Cambridge Dictionary of American Idioms . 2006. Retrieved July 31, 2014, from http:idioms.thefreedictionary.cowhat27s+up Anonymous. “Win sth Hands Down”. n.d. Cambridge Dictionaries Online 2015. Retrieved August 24, 2014, from http:dictionary.cambridge.orgdictionaryenglishwin-sth-hands-down Kamus Bahasa Indonesia Online. 2015. Retrieved July 31, 2014, from http:kamusbahasaindonesia.orgmobil Muawanah, F. 2012. TRANSLATION: Definition, Kinds of Translation and Equivalence. Retrieved May 21, 2014, from http:muawanah66.wordpress.com20120430translation-definition- kinds-of-translation-and-equivalence_ftn1