D121:32 Beck : You know, back in the States, Brazil nuts like

157 No. Code Data Translation Strategies Degree of Meaning Equivalence Eq Non Eq PEq SL TL Additions Subtractions Alterations IM 15 D M 16 D ifM 17 N M 1 8 F E E 1 O S 2 A G R 3 A IE 4 R 5 S R 6 Co 7 V 8 Ca 9 W C 1 O 11 S S W 12 S E E 1 3 F E q 14 And then we begin our long journey back to Los Angeles. Be no blood, no broken bones. And no problems. perjalanan pulang ke Los Angeles. Tanpa tumpahan darah, tulang patah, dan masalah. 111. D122:18 Travis : Whats option A? Beck : Well, option “A” is you and I walk out of here nice and easy, get in my Jeep and we drive back to the airstrip. And then we begin our long journey back to Los Angeles. Be no blood, no broken bones. And no problems. Travis : A apa? Beck : Kau dan aku keluar dari sini dengan baik-baik. Masuk ke mobilku dan pergi ke bandara. Lalu kita mulai perjalanan pulang ke Los Angeles. Tanpa tumpahan darah, tulang patah, dan masalah. √ √ 112. D122:18 Travis : Whats option A? Beck : Well, option “A” is you and I walk out of here nice and easy, get in my Jeep and we drive back to the airstrip. And then we begin our long journey back to Los Angeles. Be no blood, no broken bones. And no Travis : A apa? Beck : Kau dan aku keluar dari sini dengan baik-baik. Masuk ke mobilku dan pergi ke bandara. Lalu kita mulai perjalanan pulang ke Los Angeles. Tanpa tumpahan darah, tulang patah, dan masalah. √ √ 158 No. Code Data Translation Strategies Degree of Meaning Equivalence Eq Non Eq PEq SL TL Additions Subtractions Alterations IM 15 D M 16 D ifM 17 N M 1 8 F E E 1 O S 2 A G R 3 A IE 4 R 5 S R 6 Co 7 V 8 Ca 9 W C 1 O 11 S S W 12 S E E 1 3 F E q 14 problems. 113. D122:18 Travis : Whats option A? Beck : Well, option “A” is you and I walk out of here nice and easy, get in my Jeep and we drive back to the airstrip. And then we begin our long journey back to Los Angeles. Be no blood, no broken bones. And no problems. Travis : A apa? Beck : Kau dan aku keluar dari sini dengan baik-baik. Masuk ke mobilku dan pergi ke bandara. Lalu kita mulai perjalanan pulang ke Los Angeles. Tanpa tumpahan darah, tulang patah, dan masalah. √ √ 114. D122:18 Travis : Whats option A? Beck : Well, option “A” is you and I walk out of here nice and easy, get in my Jeep and we drive back to the airstrip. And then we begin our long journey back to Los Angeles. Be no blood, no broken bones. And no problems. Travis : A apa? Beck : Kau dan aku keluar dari sini dengan baik-baik. Masuk ke mobilku dan pergi ke bandara. Lalu kita mulai perjalanan pulang ke Los Angeles. Tanpa tumpahan darah, tulang patah, dan masalah. √ √ 115. D122:18 Travis : Whats option A? Beck : Well, option “A” is you and I walk out of here nice and Travis : A apa? Beck : Kau dan aku keluar dari sini dengan baik-baik. Masuk ke 159 No. Code Data Translation Strategies Degree of Meaning Equivalence Eq Non Eq PEq SL TL Additions Subtractions Alterations IM 15 D M 16 D ifM 17 N M 1 8 F E E 1 O S 2 A G R 3 A IE 4 R 5 S R 6 Co 7 V 8 Ca 9 W C 1 O 11 S S W 12 S E E 1 3 F E q 14 easy, get in my Jeep and we drive back to the airstrip. And then we begin our long journey back to Los Angeles. Be no blood, no broken bones. And no problems. mobilku dan pergi ke bandara. Lalu kita mulai perjalanan pulang ke Los Angeles. Tanpa tumpahan darah, tulang patah, dan masalah. √ √ 116. D122:18 Travis : Whats option A? Beck : Well, option “A” is you and I walk out of here nice and easy, get in my Jeep and we drive back to the airstrip. And then we begin our long journey back to Los Angeles. Be no blood, no broken bones. And no problems. Travis : A apa? Beck : Kau dan aku keluar dari sini dengan baik-baik. Masuk ke mobilku dan pergi ke bandara. Lalu kita mulai perjalanan pulang ke Los Angeles. Tanpa tumpahan darah, tulang patah, dan masalah. √ √ 117. D122:47 Travis : I’ll take option “C”. Beck : Travis, there is no option “C”. Travis : Really? Are you sure? I mean, big boy, there’a always an option “C”. Travis : Aku pilih C. Beck : Tak ada pilihan C. Travis : Kau yakin? Biasanya selalu ada pilihan C. √ √ 118. D122:47 Travis : I’ll take option “C”. Travis : Aku pilih C. 160 No. Code Data Translation Strategies Degree of Meaning Equivalence Eq Non Eq PEq SL TL Additions Subtractions Alterations IM 15 D M 16 D ifM 17 N M 1 8 F E E 1 O S 2 A G R 3 A IE 4 R 5 S R 6 Co 7 V 8 Ca 9 W C 1 O 11 S S W 12 S E E 1 3 F E q 14 Beck : Travis, there is no option “C”. Travis : Really? Are you sure? I mean, big boy , there’a always an option “C”. Beck : Tak ada pilihan C. Travis : Kau yakin? Biasanya selalu ada pilihan C. √ √

119. D124:20 Hatcher : Hey, dont rock the boat.

Harvey : Okay. Hatcher : Jangan cari gara-gara. √ √ 120. D126:21 Travis : This is option “B”? Are you kidding me? Beck : Quiet Travis : You’re dead. You’re so dead. Travis : Apa ini pilihan B? Kau bercanda? Beck : Diam Travis : Matilah kau √ √ 121. D126:30 Travis : Were not gonna be able to get out of here. All this land, Hatcher owns it. The road that youre on, the air that youre breathing, Hatcher owns it all. Beck : Shut up Travis : Kita tak akan bisa keluar. Daerah ini Hatcher pemiliknya. Jalan yang kau lewati, udara yang kau hirup. Hatcher memiliki semuanya. Beck : Diam √ √ 122. D126:30 Travis : Were not gonna be able to get out of here. All this land, Hatcher owns it. The road that youre on, the air that youre breathing, Travis : Kita tak akan bisa keluar. Daerah ini Hatcher pemiliknya. Jalan yang kau lewati, udara yang kau hirup. Hatcher memiliki