commit to user
52
mengkaji aspek lain seperti bagaimana pemilihan teknik berpengaruh pada aspek kesepadanan makna.
Penelitian kualitatif tidak akan membuat generalisasi yang bersifat universal tetapi hanya berusaha mengumpulkan data, mengatur, mengklasifikasi
dan kemudian menafsirkannya untuk membuat kesimpulan terhadap fenomena atau peristiwa yang ada. Simpulan yang didapat dari penelitian kualitatif bersifat
multi perspektif.
3.2 Data dan Sumber Data
Penelitian penerjemahan ini berorientasi pada produk atau hasil dari proses penerjemahan. Namun demikian peneliti juga menyertakan aspek genetik dalam
hal ini rater sebagai sumber data afektif. Sumber data merupakan objek dimana data untuk suatu penelitian diperoleh. Berikut merupakan penjelasan ataupun
uraian mengenai data dan sumber data dari penelitian ini.
3.2.1. Dokumen
Dokumen merupakan sumber data tertulis yang berhubungan dengan suatu peristiwa atau aktivitas tertentu. Sumber ini kebanyakan merupakan rekaman
tertulis, namun juga bisa berupa gambar atau peninggalan yang berkaitan dengan suatu aktivitas atau peristiwa tertentu. Sumber data tertulis dalam penelitian ini
adalah cerita anak
bilingual
serial
Erla ngga for Kids
yang berjumlah enam buah buku. Buku cerita anak yang merupakan
bilingual book
ini ditulis oleh berbagai pengarang yang berasal dari Inggris dan diterjemahkan oleh dua orang yaitu
Hetriani Agustine dan Eka Cahyani dan diterbitkan oleh penerbit Erlangga.
commit to user
53
Berikut merupakan judul buku, pengarang dan penerjemah dari cerita anak Serial Erlangga
for Kids.
Tabel 3. Daftar
Bilingual Books
yang Digunakan Sebagai Sumber Data
. No
Judul Penulis
Penerjemah 1
The littlest Owl
TLO Burung Hantu Terkecil
Caroline Pitcher Tina Macnaughton
Hetriani Agustine
2
Little Bear a nd The Wishing Tr ee
LBWT Beruang Kecil dan Pohon Harapan
Norbert Landa Simon Mendez
Hetriani Agustine
3
I’m Special, I’m Me
ISIM Aku Istimewa, Aku adalah Aku
Ann Meek Sarah Massini
Hetriani Agustine
4
Bedtime for Little Bears
BLB Saatnya Tidur Beruang Kecil
David Bedford Caroline Pedler
Hetriani Agustine
5
Don’t be Afra id, Little ones
DALO Jangan Takut Anakku
M Christina Butler Caroline Pedler
Eka Cahyani
6
The Tiny Weeny Tedpole
TWT Kecebong Kecil Mungil
Sheridan Cain Jack Tickle
Eka Cahyani
Sebagai sumber data objektifnya yang merupakan produk terjemahan akan diambil data berupa teknik penerjemahan yang dilakukan oleh penerjemah pada
satuan lingual dalam tataran kata, frase, klausa dan kalimat yang terdapat dalam
bilingual book
tersebut. Berikut contoh data: 3TLOBsu 3Bsa 3
Bsu :
One egg hatched, tha n two, then three, deep inside a willow tree
. Bsa
: Satu telur menetas, kemudian dua, lalu tiga, jauh di dalam sebuah pohon dedalu.
Kodifikasi diatas digunakan untuk memudahkan proses analisis data dan memudahkan untuk melihat data pada sumber aslinya. Arti kode diatas adalah:
commit to user
54
3 : Merupakan Nomor data
TLO : Merupakan kode judul salah satu buku yang sudah disampaikan diawal
The Little Owlets
Bsu 3 : Teks Bahasa sumber pada kalimat pertama Bsa 3 : Teks Bahasa sasaran pada kalimat pertama
3.2.2 Narasumber atau Informan