Selama tujuh tahun anda belajar bahasa Apakah anda pernah merasa bahwa bahasa Bahasa Portugis ini gampang juga bagi teman Apakah gampang untuk mereka semua atau Mengapa anda mengatakan bahwa bagi mereka Apakah anda merasa bahwa bahasa

305 2.

P: Selama proses belajar mengajar para guru

memberikan penjelasan, informasi, perintah kepada anda sekalian, bahasa apa yang dipakai? NMSC: Selama proses belajar mengajar guru menggunakan bahasa Inggris pada saat mata pelajaran bahasa Inggris, saat mata pelajaran Tétum menggunakan bahasa Tétum, saat pelajaran agama gunakan bahasa Tétum. 3.

P: Bagaimana kalau saat mata pelajaran Ilmu

Pengetahuan Alam, Ilmu Pengetahuan Sosial, Matematika, Pendidikan Kewarganegaraan dan yang lain lagi, mereka menggunakan bahasa apa? NMSC: Bahasa Portugis. 4.

P: Bahasa Portugis. Apakah anda memahami

pelajaran kalau diajarkan dalam bahasa Portugis? NMSC: Ya, saya mengerti. 5.

P: Mengerti sedikit, banyak, banyak sekali atau

mengerti semua? NMSC: Mengerti sedikit. 6.

P: Anda belajar bahasa Portugis sudah berapa

tahun? NMSC: Saya belajar bahasa Portugis sudah tujuh tahun dan sekarang memasuki tahun VIII. Saya belajar bahasa Portugis dari kelas satu. 7.

P: Selama tujuh tahun anda belajar bahasa

Portugis, apakah bahasa Portugis gampang sekali, sulit, sangat sulit ataukah gampang? NMSC: Saya merasa bahasa Portugis itu gampang. 8.

P: Apakah anda pernah merasa bahwa bahasa

Portugis itu sedikit sulit bagi anda? NMSC: Pernah. Terlebih kalau pelajaran yang belum diberikan. Tetapi apabila pelajaran itu sudah diberikan maka saya akan tahu. 306 9.

P: Bahasa Portugis ini gampang juga bagi teman

anda yang lain ataukah bagi anda saja? NMSC: Saya rasa gampang juga bagi teman saya. 10.

P: Apakah gampang untuk mereka semua atau

sebagian saja? NMSC: Hanya untuk sebagian saja karena bagi mereka yang nakal dan tidak memperhatikan penjelasan guru akan menjadi sulit bagi mereka. 11.

P: Mengapa anda mengatakan bahwa bagi mereka

yang nakal dan tidak ada perhatian, bahasa Portugis itu sulit bagi mereka? NMSC: Karena mereka tidak mampu menjawab pertanyaan guru dalam bahasa Portugis. 12.

P: Apakah anda merasa bahwa bahasa Portugis ini

baik bagi masa depan anda? NMSC: Baik bagi masa depan saya karena saya mau pergi ke luar negeri dan praktek bahasa Portugis dan Inggris saya dengan orang asing. 13. P: Anda mau membuat apa di luar negeri? NMSC: Untuk melihat negeri lain, mencoba berbahasa Portugis dan Inggris dengan orang asing. 14.

P: Apa manfaat bagi anda kalau anda berbicara

dengan orang asing? NMSC: Dengan tahu bahasa Portugis dan berkenalan dengan orang asing akan menjadi lebih gampang bagi saya untuk bekerja. 15.

P: Apakah anda sering mempraktekkan bahasa

Portugis dengan teman anda? NMSC: Ya, kami praktek untuk berbicra di sekolah, tetapi di waktu SD. Sekarang ini jarang praktek tetapi hanya belajar dari buku saja. 307 16.

P: Menurut anda, cara apa yang harus digunakan

Dokumen yang terkait

Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: Problematika Pembentukan Institusi Kepolisian Nasional Timor Leste

0 0 14

Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: Adaptasi Budaya Para Ekspatriat di Timor Leste

0 0 18

Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: Adaptasi Budaya Para Ekspatriat di Timor Leste

0 0 5

Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: Evaluasi Implementasi Program Bahasa Portugis sebagai Bahasa Pengantar dalam PBM pada SMP di Timor Leste Tahun Ajaran 2016

0 0 22

Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: Evaluasi Implementasi Program Bahasa Portugis sebagai Bahasa Pengantar dalam PBM pada SMP di Timor Leste Tahun Ajaran 2016 T2 942015901 BAB V

0 0 9

Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: Evaluasi Implementasi Program Bahasa Portugis sebagai Bahasa Pengantar dalam PBM pada SMP di Timor Leste Tahun Ajaran 2016 T2 942015901 BAB IV

0 0 177

Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: Evaluasi Implementasi Program Bahasa Portugis sebagai Bahasa Pengantar dalam PBM pada SMP di Timor Leste Tahun Ajaran 2016 T2 942015901 BAB II

0 0 36

Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: Evaluasi Implementasi Program Bahasa Portugis sebagai Bahasa Pengantar dalam PBM pada SMP di Timor Leste Tahun Ajaran 2016 T2 942015901 BAB I

0 0 9

T1 Lampiran Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: Peran Kerjasama Bilateral Indonesia dan Timor Leste dalam Pembangunan Ekonomi di Timor Leste

0 0 10

T1 Judul Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: Peran Kerjasama Bilateral Indonesia dan Timor Leste dalam Pembangunan Ekonomi di Timor Leste

0 0 10